ويكيبيديا

    "work of the assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الجمعية العامة
        
    • بعمل الجمعية العامة
        
    • أعمال الجمعية العامة
        
    • به الجمعية العامة من أعمال
        
    • أعمال جمعية
        
    • عمل الجمعية في
        
    • صادرا عن جمعية
        
    • بأعمال الجمعية العامة
        
    We also believe that the improvement in the working methods of the General Assembly and its Main Committees remain very important in increasing the efficiency and effectiveness of the work of the Assembly. UN كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية.
    Ensuring the vitality, efficacy and significance of the work of the Assembly is therefore tantamount to protecting multilateralism in its purest form and highest expression. UN وبالتالي تصبح كفالة حيوية وسلامة وأهمية عمل الجمعية العامة بمثابة حماية تعددية الأطراف بأنقى صورها وأجلى تعابيرها.
    The high level of engagement on the part of the host governments reflected a universal interest in the work of the Assembly concerning `Delivering as One'. UN وكان ارتفاع مستوى من اشتركوا في هذه المشاورات من جانب الحكومات المضيفة تعبيرا عن اهتمام الجميع بعمل الجمعية العامة فيما يتعلق بنهج ' توحيد الأداء`.
    To assist in such coverage, a staff member is hired on general temporary assistance to prepare material on the work of the Assembly. UN وللمساعدة في القيام بهذه التغطية، يوظف شخص في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، لإعداد المواد المتعلقة بعمل الجمعية العامة.
    I wish him every success in leading the work of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأتمنى له كل التوفيق والنجاح في قيادة أعمال الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    It might also complicate the work of the Assembly on other issues considered by the Committee, especially in scale years. UN وقد يؤدي أيضا إلى تعقيد أعمال الجمعية العامة بشأن مسائل أخرى نظرت فيها اللجنة، لا سيما في سنوات إصدار الجدول.
    The work of the Assembly is reflected throughout the present report, across the full range of issues involving the world Organization. UN ويتجلى في هذا التقرير ما اضطلعت به الجمعية العامة من أعمال شملت الطائفة العريضة من القضايا التي تتناولها المنظمة العالمية.
    I would also like to commend His Excellency Mr. Srgjan Kerim for his important contribution to the work of the Assembly at its sixty-second session. UN وأود أيضا أن أشيد بمعالي السيد سرجيان كريم على مساهمته الهامة في عمل الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    I am certain that under his guidance, the work of the Assembly will be effective and fruitful. UN وإني لعلى ثقة بأن عمل الجمعية العامة بقيادته سيكون فعالا ومثمرا.
    In the work of the Assembly and its various committees, the European Union is becoming a key actor. UN وفي عمل الجمعية العامة ولجانها المختلفة، فإن الاتحاد الأوروبي أصبح عنصرا فاعلا.
    I am confident that, under your able stewardship, the work of the Assembly will reach a successful conclusion. UN وأنا واثق من أن عمل الجمعية العامة سيصل، تحت إدارتكم المقتدرة، إلى نهاية ناجحة.
    In our opinion, the General Committee should be strengthened in such a way as to become an effective means of facilitating the work of the Assembly. UN ونرى أنه ينبغي تعزيز المكتب بطريقة تمكنه من أن يصبح أداة فعالة لتسهيل عمل الجمعية العامة.
    The recommendations concerning the work of the Assembly were aimed at more effective use of existing mechanisms, including the High-level Dialogue on Financing for Development. UN وأضاف أن التوصيات المتعلقة بعمل الجمعية العامة الغرض منها هو زيادة فعالية استخدام الآليات الموجودة، بما فيها الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    The Department produces a weekly television interview programme in English, " World Chronicle " , which regularly features guests and issues relating to the work of the Assembly. UN كما تصدر الإدارة برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا لمقابلات باللغة الانكليزية بعنوان " وقائع عالمية " يقدم بشكل منتظم الضيوف والقضايا المتعلقة بعمل الجمعية العامة.
    It might also complicate the work of the Assembly on other issues considered by the Committee, especially in scale years. UN وقد يؤدي أيضا إلى تعقيد أعمال الجمعية العامة بشأن مسائل أخرى نظرت فيها اللجنة، لا سيما في سنوات إصدار الجدول.
    I am certain that under your leadership the work of the Assembly will be crowned with success. UN وإنني لواثق بأن أعمال الجمعية العامة في ظل زعامتك ستتكلل بالنجاح.
    I shall continue to lend the necessary support to Member States in their efforts to further strengthen the work of the Assembly. UN وسأواصل تقديم الدعم اللازم إلى الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لتعزيز أعمال الجمعية العامة.
    The work of the Assembly is reflected throughout the present report, across the full range of issues involving the world Organization. UN ويتجلى في هذا التقرير ما اضطلعت به الجمعية العامة من أعمال شملت الطائفة العريضة من القضايا التي تتناولها المنظمة العالمية.
    8. Pursuant to its agenda, the work of the Assembly in 1996 is expected to include the following matters: UN ٨ - وفقا لجدول أعمال جمعية السلطة، من المتوقع أن تشمل أعمالها في عام ١٩٩٦ المسائل التالية:
    STATEMENT OF THE PRESIDENT ON THE work of the Assembly AT THE RESUMED SIXTH SESSION UN بيان للرئيس عن عمل الجمعية في دورتها السادسة المستأنفة
    Nowhere in the original Albanian text of the declaration (which is the sole authentic text) is any reference made to the declaration being the work of the Assembly of Kosovo. UN فالنص الأصلي للإعلان باللغة الألبانية (وهو النص الموثق الوحيد) لا يتضمن أي إشارة إلى كون الإعلان صادرا عن جمعية كوسوفو.
    As noted, a key responsibility of the President is now to facilitate intergovernmental negotiations on a wide range of issues related to the work of the Assembly. UN وحسب المشار إليه، تتمثل مسؤولية الرئيس حاليا في تيسير المفاوضات الحكومية الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل ذات الصلة بأعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد