ويكيبيديا

    "work of the commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل اللجان
        
    • عمل لجانهم
        
    • أعمال اللجان
        
    • أعمال هذه اللجان
        
    • بأعمال اللجان
        
    2. Building on that analysis, this year's consolidated report focuses on the work of the commissions implemented in 2001. UN 2 - واستنادا إلى ذلك التحليل، يركز التقرير الموحد لهذه السنة على عمل اللجان الذي أنجزته في عام 2001.
    The Council's Ministerial Declaration of 2000 can be expected to continue to provide guidance to the work of the commissions in this field. UN ويتوقع أن يستمر عمل اللجان في هذا المجال في الاسترشاد بالإعلان الوزاري للمجلس الذي صدر في عام 2000.
    As a result, the work of the commissions is now perceived as ongoing rather than limited to the dates of the commissions' sessions, and the responsibilities for organizing the debates are more clearly defined. UN ونتيجة لذلك، فإن عمل اللجان يعتبر مستمرا وليس محددا بمواعيد دورات اللجان، وأصبحت مسؤوليات تنظيم المناقشات أكثر تحديدا.
    An informal briefing was held by the executive secretaries of the regional commissions on the work of the commissions. UN كما عقد اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية جلسات إعلامية غير رسمية عن عمل لجانهم.
    In the past three years, efforts have been made to enhance complementarity in the work of the commissions in this area. UN وقد بذلت جهود، في السنوات الثلاث الماضية، لتعزيز التكامل في أعمال اللجان في هذا المجال.
    In addition, the work of the commissions should, whenever possible, pay special attention to analysing and exchanging successful development experiences and drawing lessons from them. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن أعمال هذه اللجان ينبغي، كلما كان ذلك ممكنا، أن تولي اهتماما خاصا لتحليل وتبادل الخبرات الانمائية الناجحة واستخلاص الدروس منها.
    It has also started to address more effectively the inter-linkages among the work of the commissions based on the consolidated report. UN وبدأ أيضا يتناول بصورة أكثر فعالية الترابطات فيما بين عمل اللجان استنادا إلى التقرير الموحد
    As a result of these endeavours, the work of the commissions is now perceived as ongoing, rather than limited to the dates of the commissions’ formal sessions. UN ونتيجة لهــذه الجهــود، ينظر اﻵن إلى عمل اللجان على أنه عمل متواصل، وليس قاصرا على تواريــخ الدورات الرسمية للجان.
    They noted that follow-up resolutions by the General Assembly had direct implications for the work of the commissions. UN وأشاروا إلى أن لمتابعة قرارات الجمعية العامة آثارا مباشرة على عمل اللجان.
    However, the segment may consider the issue of strengthening linkages between the work of the commissions and funds and programmes. UN غير أن هذا الجزء قد ينظر في مسألة تعزيز الروابط ما بين عمل اللجان والصناديق والبرامج.
    His Group reaffirmed its commitment to working in a positive way in order to contribute to the work of the commissions. UN وتؤكد مجموعته من جديد التزامها بالعمل بطريقة إيجابية بغية المساهمة في عمل اللجان.
    The meeting also acknowledged the importance of non-governmental organization and private sector participation in the work of the commissions and that this should be further encouraged. UN كما اعترف الاجتماع بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عمل اللجان وأقر بضرورة مواصلة تشجيع ذلك.
    It accordingly identifies linkages, common themes and coordination issues arising from the work of the commissions in 2002. UN ويحدد تبعا لذلك الصلات والموضوعات المشتركة ومسائل التنسيق المنبثقة عن عمل اللجان في عام 2002.
    This would allow the Council to guide the work of the commissions and mobilize them in the follow-up of the Millennium Declaration. UN وسيُتيح هذا للمجلس توجيه عمل اللجان وتعبئتها لمتابعة الإعلان بشأن الألفية.
    It was not clear how that unavailability had affected the work of the commissions. UN ولم يكن من الواضح كيف تأثر عمل اللجان من جراء عدم إتاحة هذا السجل.
    Any departures from that important Midrand provision must be justified and designed to facilitate the effective work of the commissions. UN وأي خروج عن هذا الحكم الهام من أحكام ميدراند يجب أن يكون له مبرره وأن يكون القصد منه تيسير عمل اللجان بصورة فعالة.
    Analysis of common themes, issues and approaches in the work of the commissions in 2001 UN باء - تحليل المواضيع والمسائل والنُهُج المشتركة في عمل اللجان في عام 2001
    B. Analysis of common themes, issues and approaches in the work of the commissions in 2001 UN باء - تحليل المواضيع والمسائل والنُّهُج المشتركة في عمل اللجان في عام 2001
    Section II provides an overview of the work of the commissions in 2000, identifying the main focus of their work programmes and highlighting their relationship to priority topics and system-wide events. UN يقدم الفرع الثاني من التقرير لمحة عامة عن عمل اللجان في عام 2000، ويحدد الاتجاهات التي تركزت عليها برامج عملها ويبرز المواضيع ذات الأولوية والأنشطة الرئيسية والأحداث المضطلع بها على نطاق المنظومة.
    An informal briefing was held by the executive secretaries of the regional commissions on the work of the commissions. UN كما عقد اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية جلسات إعلامية غير رسمية عن عمل لجانهم.
    A clear distinction must be maintained between the policy work of the commissions and the technical matters discussed at expert meetings. UN ويجب اﻹبقاء على تمييز واضح بين أعمال اللجان في مجال السياسات والمسائل التقنية التي تناقش في اجتماعات الخبراء.
    In addition, the work of the commissions should, whenever possible, pay special attention to analysing and exchanging successful development experiences and drawing lessons from them. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن أعمال هذه اللجان ينبغي، كلما كان ذلك ممكناً، أن تولي اهتماماً خاصاً لتحليل وتبادل الخبرات الانمائية الناجحة واستخلاص الدروس منها.
    14. Another major policy focus in the work of the commissions in 2003 related to emerging population trends, their social dimensions and their implications for development. UN 14 - ويتعلق مجال تركيز كبير ذو صلة بأعمال اللجان في عام 2003 بالاتجاهات السكانية الناشئة وأبعادها الاجتماعية وتأثيراتها على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد