ويكيبيديا

    "work of unep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • عمل اليونيب
        
    • أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • عمل برنامج البيئة
        
    • بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل
        
    • بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • عمل الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • يقوم به اليونيب من عمل
        
    • التي يقوم بها اليونيب
        
    Improved relevance and impact of the work of UNEP for Governments UN تحسين صلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأثره بالنسبة للحكومات
    The Malmö Ministerial Declaration also underscores the importance of environmental law in the work of UNEP. UN كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Montevideo Programmes have been implemented through the programmes of work of UNEP. UN وقد نفذت برامج مونتفيديو من خلال برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The implementation of the Bali Strategic Plan has been built into the programme of work of UNEP. UN وقد أدمج تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في برنامج عمل اليونيب.
    12.82 The oversight policy work of UNEP will also be carried out under this subprogramme. UN ٢١-٢٨ وستنفذ أيضا أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال اﻹشراف على السياسات في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    This includes ensuring, first and foremost, that the work of UNEP is customer-focused and relevant to its United Nations partners and member States. UN ويشمل ذلك أولاً ضمان تركيز عمل برنامج البيئة على طلبات العملاء ومن ثم فإنه يكون وثيق الصلة بالشركاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    The work of UNEP in Cuba is mainly focused on energy, climate change and ecosystem management. UN ويركز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع كوبا أساسا على مجال الطاقة وتغير المناخ وإدارة النظام الإيكولوجي.
    The conference was organized as part of a long-term strategy for engaging young people in environmental activities and in the work of UNEP. UN وقد نُظم المؤتمر كجزء من استراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب في الأنشطة البيئية وفي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Another objective of the Group is to facilitate the work of UNEP in carrying out its responsibilities as task manager. UN والهدف الآخر للفريق هو تيسير عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدى نهوضه بمسؤولياته كمدير مهمة.
    The Malmö Ministerial Declaration underscores the importance of this area in the work of UNEP. UN ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Global Environment Outlook website and data portal recorded on average 294,386 monthly downloads, attesting to an enhanced awareness of the work of UNEP. UN 386 294 عملية تنزيل في المتوسط شهريا، مما يشهد على تحسن الوعي بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Retreat participants reviewed the implementation of the Tunza programme and advised on the work of UNEP with young people. UN واستعرض المشاركون في المعتكف تنفيذ برنامج تونزا وأسدوا المشورة بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    Theis programme aims at enhancing integration of the urban dimension in the work of UNEP's work. UN ويهدف البرنامج إلى إدراج البعد الحضري في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    All of the work of UNEP in the area of climate change will be based on and guided by sound science. UN وسيستند كل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغيّر المناخ إلى المبادئ العلمية السليمة ويسترشد بها.
    All the climate change work of UNEP will be based on and guided by sound science. UN وسيستند كل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغيّر المناخ على المبادئ العلمية السليمة ويسترشد بها.
    5. Integration of the work of UNEP into African Union activities UN 5 - دمج عمل اليونيب في أنشطة الاتحاد الأفريقي
    14.36 In carrying out his/her functions, the Executive Director with the support of the Deputy Executive Director provides the vision and direction for the work of UNEP in accordance with its legislative mandates and has overall responsibility with regard to the management of UNEP resources. UN 14-36 ويقوم المدير التنفيذي، في سياق اضطلاعه بمهامه، وبدعم من نائب المدير التنفيذي، بطرح الرؤيا والتوجه فيما يتعلق بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقا لولاياته التشريعية، ويتولى المسؤولية العامة فيما يتعلق بإدارة موارد برنامج البيئة.
    She briefly outlined the work of UNEP and activities in each of the areas of: small island developing States; implementation of the water policy and strategy of UNEP; South-South cooperation in achieving sustainable development; waste management; support to Africa; and the Earth Charter, as presented in the relevant documents. UN وشرحت بشكل موجز ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل وأنشطة في كل من المجالات التالية: الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وتنفيذ سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة واستراتيجيته في مجال المياه؛ والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة؛ وإدارة النفايات وتقديم الدعم لأفريقيا؛ وميثاق الأرض، على النحو المقدم في الوثائق ذات الصلة.
    The decision recognized the work of UNEP in promoting the participation of young people in environmental issues and reinforced the mandate of UNEP in working with young people. UN وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب.
    Through the work of UNEP and its partners, the important role of ecosystems in water management is increasingly recognized, as demonstrated by the high profile of ecosystems on the agenda of global water events. UN 8 - ومن خلال أعمال برنامج عمل الأمم المتحدة للبيئة وشركائه، يتزايد التسليم بالدور المهم الذي تلعبه النظم الإيكولوجية في إدارة المياه، على نحو ما يتكشف من الأولوية البارزة التي تُعطىَ للنظم الإيكولوجية في جدول أعمال فعاليات المياه العالمية.
    (a) Increased awareness of and focus on environmental issues and the work of UNEP among all sectors of society UN (أ) زيادة الوعي والتركيز على القضايا البيئية وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما بين جميع قطاعات المجتمع
    (i) Increased international, regional, national and local media coverage of the work of UNEP UN ' 1` زيادة تغطية أجهزة الإعلام على المستويات الإقليمية والدولية والوطنية والمحلية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Legislative mandates Resolutions of the General Assembly and the decisions of the Governing Council that establish the mandate for the work of UNEP are listed below. UN فيما يلي قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي تنشئ الولايات التشريعية للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    267. The work of UNEP with the commercial and investment banking sector since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 has resulted in a new alliance with major insurance companies. UN ٧٦٢ - وأسفرت اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع القطاع المصرفي التجاري والاستثماري منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، عن تشكيل تحالف جديد مع شركات التأمين الكبرى.
    They have also been addressed through a wide range of multilateral environmental agreements, many of which came about as a result of the work of UNEP. UN كما تمت معالجتها من خلال طائفة واسعة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والتي نشأ الكثير منها نتيجة لما يقوم به اليونيب من عمل.
    The current work of UNEP is informed by the 2005 World Summit Outcome, which was adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the United Nations General Assembly, held in New York in September 2005. UN 4 - تستنير الأعمال الراهنة التي يقوم بها اليونيب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 التي اعتمدت في الجلسة العامة الرفيعة المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة التي عقدت في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد