To that end, the General Assembly has authorized the use of the Working Capital Fund and the Special Account on an exceptional basis as a bridging mechanism to address possible cash flow challenges including associated costs. | UN | ولذلك، أذنت الجمعية العامة، بصورة استثنائية، باستخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كآلية تمويل مؤقتة للتصدي للتحديات التي قد تتم مواجهتها من حيث تدفق النقدية، بما في ذلك التكاليف ذات الصلة. |
At the end of 1995, both the Working Capital Fund and the Special Account will remain completely depleted. | UN | فحتى نهاية عام ١٩٩٥، بقي صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص مستنزفين تماما. |
It authorized the Secretary-General, on an exceptional basis, to make use of the Working Capital Fund and the Special Account as a bridging mechanism to address possible cash flow challenges of the project during the time remaining until its completion. | UN | وأذنت للأمين العام، بصورة استثنائية، باستخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كآلية تمويل مؤقتة للتصدي للتحديات التي قد يواجهها المشروع من حيث تدفق النقدية خلال الوقت المتبقي لإنجازه. |
Any inter-fund balance existing between the General Fund, the Working Capital Fund and the Special Account are settled only when the liquidity of the General Fund permits. | UN | وأي رصيد قائم مشترك بين الصندوق العام، وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لا يسوى إلا عندما تسمح بذلك سيولة الصندوق العام. |
Oct. Nov. a/ Includes Regular Budget General Fund, Working Capital Fund and the Special Account. | UN | )أ( تشمل الصندوق العام للميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص. |
Working Capital Fund and the Special Account | UN | صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
The Committee is of the view that the General Assembly may wish to approve access to the Working Capital Fund and the Special Account at an appropriate level, as a cash flow bridging mechanism, on an exceptional basis and without creating a precedent. | UN | وترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في الموافقة على استخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص في حدود مستوى معقول، كآلية مؤقتة لتوفير التدفقات النقدية بشكل استثنائي ودون أن يشكّل ذلك سابقة. |
Furthermore, the General Assembly might wish to approve access to the Working Capital Fund and the Special Account at an appropriate level, as a cash-flow bridging mechanism, on an exceptional basis and without creating a precedent. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد تود الجمعية العامة الموافقة على استعمال صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بمستوى مناسب، باعتبارهما آلية بديلة تستخدم لتوفير التدفقات النقدية، بصفة استثنائية ودون خلق سابقة. |
4. Cash resources for the regular budget consisted of the General Fund, into which assessed contributions were paid, the Working Capital Fund and the Special Account. | UN | 4 - وذكر أن الموارد النقدية للميزانية العادية تتألف من الصندوق العام الذي تسدد إليه الاشتراكات المقررة ومن صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص. |
At 16 May 2007, that amount stood at $435 million, with another $377 million in related reserve accounts, such as the Working Capital Fund and the Special Account. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2007، كان هذا المبلغ 435 مليون دولار مع وجود 377 مليون دولار أخرى في حسابات احتياطية ذات صلة، مثل صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص. |
In addition, there were reserves totalling $317 million in the Working Capital Fund and the Special Account, which would cover the Organization's expenditure up to the beginning of September. | UN | إضافة إلى ذلك، يحتوي صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص احتياجات تبلغ جملتها 317 مليون دولار، مما يسمح بتغطية مصروفات المنظمة حتى بداية أيلول/سبتمبر. |
23. As in previous bienniums, apart from depending on the Working Capital Fund and the Special Account to meet shortfalls in income for the regular budget, the General Fund had to borrow from peacekeeping funds. | UN | 23 - وكما في فترات السنتين السابقة، فبخلاف الاعتماد على صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لسد حالات العجز في الإيرادات الميزانية العادية، تعين على الصندوق العام أن يقترض من صناديق حفظ السلام. |
Capital master plan cash will be exhausted in November, and the Working Capital Fund and the Special Account will be used to bridge any related cash flow needs. | UN | وستنفد النقدية المتاحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في تشرين الثاني/نوفمبر، وسيُستخدم صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لتلبية ما يلزم من احتياجات من التدفقات النقدية. |
Capital master plan cash would be exhausted in November: the Working Capital Fund and the Special Account would be used to bridge capital master plan cash flow needs. | UN | وستستنفد النقدية المتاحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في تشرين الثاني/نوفمبر: سيستخدم صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لتغطية احتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر من التدفقات النقدية. |
63. The Advisory Committee requested information on the possibility of accessing the Working Capital Fund and the Special Account as a cash flow bridging mechanism. | UN | 63 - طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات بشأن إمكانية استخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كآلية مؤقتة لتوفير التدفقات النقدية. |
In addition to any regular budget shortfalls, the Working Capital Fund and the Special Account will also be used to bridge any capital master plan cash flow requirements during 2014. | UN | وإضافة إلى ما تشهده الميزانية العادية من نقصان، سيجري أيضا اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص في الوفاء بأي احتياجات من التدفقات النقدية قد يتطلبها المخطط الجديد لتجديد مباني المقر خلال عام 2014. |
Cash balances for the combined General Fund (the regular budget, the Working Capital Fund and the Special Account) were at an unprecedented negative $198 million at the end of 1995. | UN | ١٠ - بلغت اﻷرصدة النقدية للصندوق العام المشترك )الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص( في نهاية عام ١٩٩٥، رصيدا سلبيا لم يسبق له مثيل مقداره ١٩٨ مليون دولار. |
The cash position of the combined General Fund (the regular budget, the Working Capital Fund and the Special Account) is significantly worse than projected in the Secretary-General's earlier report (A/50/666/Add.5). | UN | ٤ - إن الحالة النقدية للصندوق العام المشترك )الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص( أسوأ بقدر كبير مما كان متوقعا في التقرير السابق لﻷمين العام )A/50/666/Add.5(. |
5. The cash position of the combined General Fund (the regular budget, the Working Capital Fund and the Special Account) has grown from $18 million at the end of June to $84 million at 31 August 1996. | UN | ٥ - ارتفع الرصيد النقدي للصندوق العام المشترك )الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص من ١٨ مليون دولار في نهاية حزيران/يونيه إلى ٨٤ مليون دولار في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
2. The financial forecasts presented to Member States in document A/50/666/Add.4 for the cash position of the combined General Fund (the regular budget, the Working Capital Fund and the Special Account) have been largely confirmed by subsequent actual cash receipts and disbursements. | UN | ٢ - أكدت إلى حد بعيد المبالغ المستلمة والتسديدات الفعلية التوقعات المالية المعروضة في وقت سابق على الدول اﻷعضاء في الوثيقة A/50/666/Add.4 بخصوص الصندوق العام المشترك )الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص(. |
The cash position of the combined General Fund (the regular budget, the Working Capital Fund and the Special Account) was a negative $18 million at the end of June and the Secretary-General was obliged to resort to borrowing from peace-keeping accounts. | UN | ٤ - كان المركز النقدي للصندوق العام المشترك )الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص( في نهاية حزيران/يونيه سلبيا بمقدار ١٨ مليون دولار واضطر اﻷمين العام للجوء إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام. |