If necessary, the Preparatory Committee should transform itself into a drafting group or split into several working committees. | UN | وإن اقتضى الأمر، ينبغي للجنة التحضيرية أن تتحول إلى فريق صياغة أو أن تنقسم إلى عدة لجان عاملة. |
These agreements include provisions for fighting terrorist acts and designation of working committees to implement these provisions. | UN | وهما يتضمنان ترتيبات لمكافحة الأعمال الإرهابية وتعيين لجان عاملة لتنفيذها. |
State/divisional working committees | UN | اللجان العاملة على مستوى الدولة والمديريات |
District/township working committees. | UN | اللجان العاملة على مستوى اﻷقسام والبلديات |
The Women's Labour Committee is subdivided into five working committees, which meet periodically. | UN | وتتفرع لجنة العمل النسائي الى خمسة لجان عمل تعقد اجتماعات دورية. |
Members of the assembly take part in specialized working committees, headed by prominent specialists. | UN | ويشارك أعضاء الجمعية في لجان العمل المتخصصة التي يرأسها أخصائيون مرموقون. |
The Ordinary Committee on Legislation and 15 standing working committees are also in operation: | UN | وهناك أيضا لجنة عادية معنية بالتشريع و15 لجنة عاملة دائمة، على النحو التالي: |
Also welcoming the launch of the six working committees to address the core issues of the peace process, | UN | وإذ ترحب أيضا بإنشاء ست لجان عاملة لمعالجة المسائل الأساسية لعملية السلام، |
Now, there are working committees on street children in the major cities in the Philippines. | UN | ١٣٢- وتوجد حاليا لجان عاملة معنية بأطفال الشوارع في مدن الفلبين الكبرى. |
DOS also continued its participation as an observer in various steering or working committees, for instance, on the International Public Sector Accounting Standardsor the Audit Monitoring Committee. | UN | وواصلت الشعبة أيضا مشاركتها بصفة مراقب في اجتماعات لجان توجيهية أو لجان عاملة ومنها على سبيل المثال الاجتماعات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو اجتماعات لجنة رصد مراجعة الحسابات. |
The Ministry of Disaster Management and Human Rights has several working committees where NGOs are represented and active. | UN | ولدى وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان عدة لجان عاملة تضم ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وتقوم فيها هذه المنظمات بدور نشط. |
The Subcommittee on Education held a talk on non-formal education, attended by all patrons of the working committees of the states and divisions. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية للتعليم مناقشة حول التعليم غير النظامي حضرها جميع رؤساء اللجان العاملة في الولايات والمديريات. |
Local working committees and offices at all levels are also organizing training courses to raise the quality of their staff. | UN | وتقوم اللجان العاملة والمكاتب المحلية أيضا بتنظيم برامج تدريبية لرفع مستوى موظفيها. |
Advice to the Prison Services of the Government of Southern Sudan and the Government of National Unity on the development of their strategic development plans through quarterly meetings with the Prison working committees | UN | :: إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتنمية الخدمات الإصلاحية عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون |
Ten working committees have been established to review the draft and propose amendments. | UN | وأنشئت عشر لجان عمل لاستعراض المسودة واقتراح تعديلات. |
It has working committees made up of a representative of each of the political parties in the Forum, the aim being to ensure the political participation of every member and to agree on proposals for achieving the Forum's goals. | UN | ويضم هذا المحفل لجان عمل تتألف من ممثلة لكل حزب من الأحزاب السياسية في المحفل، ومهمتها تحقيق المشاركة السياسية لجميع العضوات، وتلقي مقترحات متفق عليها لبلوغ الأهداف المحددة. |
Where appropriate, the Hungarian Border Guards and the Customs and Finance Guards have set up joint working committees with the representatives of their counterparts of the neighbouring countries to facilitate the control process. | UN | وقد أقامت هيئة حرس الحدود وهيئة حرس الجمارك والشؤون المالية في هنغاريا، حسب الاقتضاء، لجان عمل مشتركة مع ممثلي الهيئات المناظرة داخل البلدان المجاورة لتيسير عملية المراقبة. |
3. To encourage the technical working committees on a provincial and local level, addressing any sticking points; | UN | 3- تفعيل لجان العمل الفنية على المستوى الولائي والمحلي ومعالجة الحالات العالقة؛ |
Currently, working committees on women and children have been set up by local governments at the county level and above throughout the country, and their memberships continue to expand in response to their work requirements, with improvements in their organizational structures. | UN | وقد جرى إنشاء لجان العمل المعنية بالأطفال والنساء بواسطة الحكومات المحلية على مستوى المقاطعات وما فوقه في شتى أنحاء البلد، وتواصل عضويتها التوسع للاستجابة لمتطلبات عملها، مع إجراء تحسينات في هياكلها التنظيمية. |
284. Women play an active part in the standing working committees in the organs of the People's National Assembly, from the municipalities to the National Assembly. | UN | 284- وتشكل المرأة جزءا نشطا من لجان العمل الدائمة الموجودة في هيئات السلطة الشعبية، بدءا من البلديات وحتى الجمعية الوطنية. |
The Chinese national committee on ageing and working committees at the local level as well as senior citizens' societies in urban and rural communities are working actively on these matters. | UN | وتعمل كل من اللجنة الوطنية الصينية المعنية بالشيخوخة ولجان العمل على الصعيد المحلي وكذلك جمعيات كبار السن في المجتمعات الحضرية والريفية على نحو نشط بشأن هذه المسائل. |
Promotion of the Programmes is a primary focus of the working committees on women and children, which are required to formulate yearly promotion plans and clarify their main objectives. | UN | يعد ترويج البرنامجين محور تركيز أساسي للجان العاملة المعنية بالنساء والأطفال، التي تطالب بصياغة خطط ترويج سنوية وبتوضيح أهدافها الرئيسية. |
54. Structurally, CIIE comprises a plenary assembly, a coordinating committee, an executive secretariat and working committees. | UN | 54 - ويشمل الهيكل التنظيمي لهذه الهيئة جمعيتها العمومية، ولجنة التنسيق، والأمانة التنفيذية، واللجان العاملة. |