The Working Group noted that the Government had adopted new legislation in 2006 to address some of the gaps in the 1998 legislation. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن الحكومة اعتمدت تشريعاً جديداً في عام 2006 لسد بعض الثغرات في تشريع عام 1998. |
The Working Group noted that the article had subsequently been significantly revised in the light of consultations of the Secretariat with experts. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن المادة نقّحت بعد ذلك تنقيحا واسعا في ضوء مشاورات الأمانة مع الخبراء. |
The Working Group noted that the policy considerations in the Model Law on evaluation criteria would not allow alternative methods of awarding the procurement contract, and agreed that the text would remain as drafted. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن اعتبارات السياسة العامة الواردة في القانون النموذجي بشأن معايير التقييم لن تسمح باتباع أساليب بديلة في إرسال عقود الاشتراء، ووافق على الإبقاء على صيغة النص كما هي. |
The Working Group noted that the proposed article was based on article 1 of the 1994 Model Law. | UN | 16- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة تستند إلى المادة 1 من القانون النموذجي لعام 1994. |
The Working Group noted that the paper provided an overview of the process for implementing the outcome of the Conference at the intergovernmental level and outlined the mechanisms for consideration of the post-2015 development agenda. | UN | ولاحظ الفريق العامل أنَّ تلك الورقة تقدِّم لمحة مجملة عن عملية تنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيد الحكومي الدولي، كما تقدِّم عرضاً موجزاً لآليات النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015. |
The Working Group noted that the provision, which was inspired by article 14, paragraph 1, of the United Nations Sales Convention, was intended to clarify an issue that had raised a considerable amount of discussion since the advent of the Internet. | UN | 110- أحاط الفريق العامل علما بأن هذا الحكم، المستوحى من الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، يراد به توضيح مسألة أثارت كثيرا من النقاش منذ ظهور الإنترنت. |
The Working Group noted that the Chairman's paper required further discussion, elaboration and refinement. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن ورقة الرئيس تحتاج إلى المزيد من المناقشة والتطوير والبلورة. |
The Working Group noted that the draft model provision was based on article 7, paragraph 1, of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (hereinafter referred to as the " UNCITRAL Model Procurement Law " ). | UN | ولاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يستند إلى الفقرة 1 من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء. |
The Working Group noted that the draft provision was based on article 7, paragraph 5, of the UNCITRAL Model Procurement Law. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن هذا الحكم يستند إلى الفقرة 5 من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء. |
The Working Group noted that the financial services industry was gaining in importance in the environmental management practices of its business clients. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن أهمية صناعة الخدمات المالية آخذة في التزايد في سياق ممارسات اﻹدارة البيئية التي يتبعها زبائنها التجاريون. |
The Working Group noted that the prison authorities were faced, inter alia, with difficulties arising out of severe overcrowding and budgetary problems. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن سلطات السجون تواجه، في جملة أمور، صعوبات ناشئة عن الاكتظاظ الشديد ومشاكل الميزانية. |
The Working Group noted that the number of such cases was tending to diminish and that the process of devising suitable rates was sometimes highly judgemental. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن عدد هذه الحالات يميل إلى الانخفاض وأن عملية وضع أسعار ملائمة كانت في بعض اﻷحيان اجتهادية. |
97. The Working Group noted that the reference in subparagraph (d) to article 33 would be amended to refer to article 11 bis. | UN | ٩٧ - ولاحظ الفريق العامل أن اﻹشارة الواردة في الفقرة الفرعية )د( إلى المادة ٣٣ ستعدل لتشير إلى المادة ١١ مكررا. |
The Working Group noted that the short time available prior to the twenty-seventh session of the Commission might make it difficult for the Secretariat to prepare draft amendments to the Guide to Enactment taking into account the inclusion of services. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن الوقت القصير المتاح قبل الدورة السابعة والعشرين للجنة قد يجعل من الصعب على اﻷمانة العامة أن تعد مشروع تعديلات الدليل التشريعي تأخذ في الاعتبار ادراج الخدمات. |
The Working Group noted that the proposed article was based on article 26 of the 1994 Model Law. | UN | 163- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 26 من القانون النموذجي لسنة 1994. |
The Working Group noted that the proposed article was based on article 28 of the 1994 Model Law. | UN | 167- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 28 من القانون النموذجي لسنة 1994. |
The Working Group noted that the proposed article was based on article 31 of the 1994 Model Law. | UN | 174- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 31 من القانون النموذجي لسنة 1994. |
18. The Working Group noted that the Chair would request the Committee to consider, at its fifty-seventh session, an extension of the workplan of the Working Group. | UN | ١٨- ولاحظ الفريق العامل أنَّ الرئيس سيطلب إلى اللجنة أن تنظر في تمديد خطة عمل الفريق العامل في دورتها السابعة والخمسين. |
The Working Group noted that the Commission would not further consider the text of the Model Law itself, since that text had been adopted at its forty-fourth session. | UN | ولاحظ الفريق العامل أنَّ اللجنة لن تعاود النظر في نص القانون النموذجي ذاته لأنه سبق اعتماد ذلك النص في دورتها الرابعة والأربعين. |
" 13. The Working Group noted that the regional seminar, which was to be held at Headquarters from 10 to 12 May 1994, had been postponed to a future date. | UN | " ١٣ - وأحاط الفريق العامل علما بأن الحلقة الدراسية اﻹقليمية، التي كان من المقرر عقدها في المقر في الفترة من ١٠ الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، قد أرجأت الى تاريخ لاحق. |
The Working Group noted that the references to the title throughout the draft document would have to be changed accordingly. | UN | ولاحظ الفريق العامل أنه سوف يتعين تبعا لذلك تغيير الإشارات إلى العنوان في كامل مشروع الوثيقة. |
The Working Group noted that the representative of the Permanent Court of Arbitration confirmed the agreement of its Secretary-General to perform the functions provided for in the draft revised Rules. | UN | ولاحظ الفريق العامل أنّ ممثل المحكمة الدائمة أكّد موافقة الأمين العام لهذه المحكمة على أداء المهام المنصوص عليها في مشروع القواعد المنقَّحة. |
The Working Group noted that the structure had been developed on the basis of statements and comments made and proposals put forward by delegations during the current session of the Subcommittee. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أنَّ الهيكل قد وضع استناداً إلى البيانات والتعليقات والاقتراحات التي قدَّمتها الوفود أثناء الدورة الحالية للجنة الفرعية. |