ويكيبيديا

    "working group on preventing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل المعني بمنع
        
    In addition, OHCHR is a member of the working group on preventing and Resolving Conflicts. UN وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عضو في الفريق العامل المعني بمنع النزاعات وتسويتها.
    working group on preventing and Resolving Conflicts UN الفريق العامل المعني بمنع النزاعات وحلِّها
    working group on preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks UN الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها
    working group on preventing and resolving conflicts UN الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها
    working group on preventing and responding to weapons of mass destruction attacks UN الفريق العامل المعني بمنع الاعتداءات بأسلحة الدمار الشامل والاستجابة لها
    The working group on preventing and Resolving Conflicts has organized a series of meetings on the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in the Central Asia region. UN وقد نظم الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها سلسلة من الاجتماعات حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى.
    An expert of the 1540 Committee participates in the working group on preventing and responding to weapon of mass destruction attacks of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ويشارك أحد خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في الفريق العامل المعني بمنع هجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    18. The working group on preventing and resolving conflicts has undertaken efforts to integrate counter-terrorism objectives into the long-standing work conducted by the United Nations system on the prevention and resolution of armed conflict. UN 18 - وقد بذل الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها جهودا لإدماج أهداف مكافحة الإرهاب في عمل طويل الأجل تضطلع به منظومة الأمم المتحدة بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة وحلها.
    The Organization is part of the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force, and it co-chairs, with the IAEA, the working group on preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks. UN والمنظمة جزء من فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والتابعة للأمين العام، وهي تشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في رئاسة الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها.
    2. Annex I, under the heading working group on preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks, delete United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and add International Civil Aviation Organization UN 2 - المرفق الأول، تحت عنوان الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها، تحذف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتضاف منظمة الطيران المدني الدولي.
    13. The working group on preventing and resolving conflicts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which is led by the Department of Political Affairs, has undertaken efforts to integrate counter-terrorism objectives into the long-standing work conducted by the entities of the United Nations system on the prevention and resolution of conflicts. UN 13 - ويبذل الفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بقيادة إدارة الشؤون السياسية، جهودا لإدماج أهداف مكافحة الإرهاب في الأعمال الطويلة الأجل التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    Experts of the 1540 Committee participated in activities organized by the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and a expert groups' representative is a member of the Task Force working group on preventing and responding to attacks of weapons of mass destruction. UN وشارك خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في أنشطة نظمتها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ويحظى ممثل عن أفرقة الخبراء بالعضوية في الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها.
    UNODC is participating in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on preventing and resolving conflicts, which examines how the United Nations can better support the efforts of Governments and regional and subregional organizations to prevent and resolve conflict in Central Asia and West Africa. UN 64- ويشارك المكتب أيضا في الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلّها التابع لفرقة العمل، الذي يدرس سبل تمكّن الأمم المتحدة من تحسين دعمها لجهود الحكومات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى منع نشوب النـزاعات وحلّها في آسيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    In addition, the Office for Disarmament Affairs contributed to the preparation of a report by the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks, entitled " Inter-agency coordination in the event of a nuclear or radiological terrorist attack: current status, future prospects " . UN كما أسهم مكتب شؤون نزع السلاح في إعداد تقرير صادر عن الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بعنوان: ' ' التنسيق فيما بين الوكالات في حالة وقوع هجوم إرهابي نووي أو إشعاعي: الحالة الراهنة وآفاق المستقبل``.
    139. OPCW is a member of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and Co-Chair of the working group on preventing and Responding to Weapon of Mass Destruction Attacks. UN 139 - ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية عضو في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ومشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها.
    47. The working group on preventing and responding to weapons of mass destruction attacks aims to improve the assistance provided to Member States by the United Nations system and international organizations in detection, prevention and response measures. UN 47 - ويهدف الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والاستجابة في حال وقوعها إلى تحسين المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية للدول الأعضاء في كشف هذه الهجمات ومنعها وتحديد تدابير الاستجابة الواجب اتخاذها.
    In this connection, he welcomes the initiative by the CTITF working group on preventing and resolving conflicts to issue guidelines for United Nations mediators. UN وفي هذا الصدد، رحّب بمبادرة الفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والرامية إلى إصدار مبادئ توجيهية يسترشد بها وسطاء الأمم المتحدة().
    In February, UNODC joined the working group on preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks and participated in a workshop on the theme " International response and mitigation of a terrorist attack using nuclear and radiological weapons or materials " , hosted by IAEA in Vienna from 29 to 31 March. UN 69- وفي شباط/فبراير، انضم المكتب إلى الفريق العامل المعني بمنع الهجمات باستخدام أسلحة الدمار الشامل والتصدي لها. وشارك في حلقة عمل حول موضوع " التصدي للهجمات الإرهابية التي تُستخدم فيها أسلحة أو مواد نووية وإشعاعية والتخفيف من آثارها على الصعيد الدولي " ، استضافتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا من 29 إلى 31 آذار/مارس.
    UNODC participated in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on preventing and responding to terrorist attacks using weapons of mass destruction and took part in a workshop on the international response to and mitigation of a terrorist attack using chemical and biological weapons and materials, held in The Hague on 16 and 17 May 2011. UN 39- وشارك المكتب في الفريق العامل المعني بمنع الهجمات الإرهابية باستخدام أسلحة الدمار الشامل والتصدّي لها التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وشارك في حلقة العمل المعنية بالتدابير الدولية للتصدِّي لهجوم إرهابي باستخدام الأسلحة والمواد الكيميائية والبيولوجية والتخفيف من آثاره، التي عقدت في لاهاي بهولندا، يومي 16 و17 أيار/مايو 2011.
    As part of the Task Force working group on preventing and resolving conflict, UNODC participated in the three expert meetings contributing to the preparation of the Joint Plan of Action for the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia and in the ministerial meeting held on 30 November, during which the Strategy was endorsed. UN 66- وشارك المكتب، باعتباره جزءاً من الفريق العامل المعني بمنع نشوب النـزاعات وحلِّها، التابع لفرقة العمل، في ثلاثة اجتماعات للخبراء عُقدت للمساهمة في تحضير خطة العمل المشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى وفي الاجتماع الوزاري المعقود في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي تم خلاله إقرار الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد