ويكيبيديا

    "working group under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل في إطار
        
    • فريقا عاملا
        
    • فريقاً عاملاً
        
    • عامل تحت
        
    • عامل في إطار
        
    • الفريق العامل بموجب
        
    Three governmental observers and 66 indigenous representatives addressed the Working Group under this item. UN وتناول الكلمة أمام الفريق العامل في إطار هذا البند ثلاثة مراقبين حكوميين و66 ممثلاً عن الشعوب الأصلية.
    Some delegations suggested that discussions could be held within the Working Group under its current mandate. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المناقشات يمكن أن تجري على مستوى الفريق العامل في إطار ولايته الحالية.
    All directly relate to human rights safeguards required by international law and were presented to the Working Group under the interim Ministry of Justice. UN وتتصل جميع هذه المشاريع بضمانات حقوق الإنسان التي يقتضيها القانون الدولي وقد عُرضت كلها على الفريق العامل في إطار وزارة العدل المؤقتة.
    It is a matter of satisfaction that the Security Council, after years of debate, has set up a Working Group under Bangladesh chairmanship to study various general issues related to sanctions. UN ومما نرتاح إليه أن مجلس الأمن، بعد سنوات من المناقشة، قد أنشأ فريقا عاملا برئاسة بنغلاديش لدراسة مختلف القضايا العامة المتعلقة بالجزاءات.
    In the same resolution, the Assembly decided to establish an open-ended ad hoc working group, under the chairmanship of the President of the Assembly, to produce concrete recommendations to ensure an integrated and coordinated follow-up. UN وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أن تُنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية، برئاسة رئيس الجمعية لتقديم توصيات محددة لضمان المتابعة المتكاملة والمنسقة.
    At the same meeting, the Commission established a Working Group under the chairmanship of Mr. Enrique Candioti for the purpose of considering the issue of countermeasures as well as the advisability of including in the draft articles a provision relating to admissibility of claims. UN وفي الجلسة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً يرأسه السيد إنريكِه كانديوتي للنظر في موضوع التدابير المضادة وكذا فيما إذا كان من المستصوب إدراج حكم بشأن مقبولية الطلبات في مشاريع المواد.
    Because of the extensive political implications, we would prefer to see such a group established as a Working Group under the President's able and distinguished chairmanship, following the pattern of the equally important Open-Ended Working Group on Security Council reform. UN وبسبب اﻵثار السياسية الكبيرة، نحبــذ أن يتم إنشاء هذا الفريـق كفريق عامل تحت القيادة القديرة والموقرة للرئيس، على منوال الفريق العامل المفتــوح العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن والذي لا يقل عنه أهمية.
    We look forward to stronger, more concerted international efforts to combat terrorism through the creation of a new Working Group under the Security Council. UN ونحن نتطلع إلى بذل جهود دولية أكبر وأكثر تنسيقا لمكافحة الإرهاب من خلال إنشاء فريق عامل في إطار مجلس الأمن.
    69. The recommendations adopted by the Working Group under agenda item 3 are contained in chapter II, section B, above. UN 69- وترد في القسم باء من الفصل الثالث أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 3.
    59. The recommendations adopted by the Working Group under agenda item 2 are contained in chapter II, section A, above. UN 59- وترد في القسم ألف من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 2 من جدول أعماله.
    79. The recommendations adopted by the Working Group under agenda item 4 are contained in chapter II, section C, above. UN 79- وترد في القسم جيم من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    88. The recommendation adopted by the Working Group under agenda item 5 is contained in paragraph 5 above. UN 88- وترد في الفقرة 5 أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 5.
    I. Summary of the work conducted by the Working Group under its multi-year workplan UN أولا- ملخّص الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل في إطار خطة عمله المتعدّدة السنوات
    The Working Group, under its multi-year workplan, had before it the following documents: UN 8- وعُرضت الوثائق التالية على الفريق العامل في إطار خطة عمله المتعددة السنوات:
    A. Briefings by members of the Working Group under agenda item 6 26 - 38 6 UN ألف - إحاطات من أعضاء الفريق العامل في إطار البند 6 من جدول
    Afghanistan has established an inter-ministerial Working Group under the chairmanship of the Ministry of Foreign Affairs to coordinate the implementation of the Strategy and other international conventions and protocols, including General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism. UN لقد أنشأت أفغانستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات تحت قيادة وزارة الخارجية لتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وغيرها من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية، بما في ذلك قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Senegal reported that a Working Group under the instructions of the Head of State and presided over by the Minister of Justice had drafted and proposed an amended text of its Penal Code and Code of Penal Procedure to take into account the fight against acts of terrorism. UN 22- وأفادت السنغال بأن فريقا عاملا برئاسة وزير العدل قام، في إطار تعليمات أصدرها رئيس الدولة، بصياغة واقتراح نص معدّل لقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لمراعاة مكافحة الأعمال الإرهابية.
    At its 2973rd meeting, the Commission decided to establisha Working Group under the chairmanship of Mr. Donald M. McRae: in order to consider the issues raised by the expulsion of persons having dual or multiple nationality and by denationalization in relation to expulsion. UN وقررت اللجنة، في جلستها 2973، أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث المسائل التي يثيرها طرد الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات، والتجريد من الجنسية في إطار الطرد.
    UNESCO established an intersectoral Working Group under the chairmanship of the Assistant Director-General for Social and Human Sciences to elaborate a UNESCO plan of action to implement the Durban recommendations. UN فقد أنشأت اليونسكو فريقاً عاملاً مشتركاً بين القطاعات برئاسة مساعد المدير العام للعلوم الاجتماعية والإنسانية بغية وضع خطة عمل خاصة باليونسكو لتنفيذ توصيات ديربان.
    This led to donor consultations in December, organized and chaired by UNDP; it was agreed to form a Working Group under UNDP auspices to develop a future Mekong cooperation framework. UN وأدى ذلك الى مشاورات بين المانحين في كانون اﻷول/ديسمبر نظمها البرنامج وترأسها؛ واتفق على تشكيل فريق عامل تحت إشراف البرنامج اﻹنمائي لوضع إطار للتعاون في المستقبل بين بلدان منطقة ميكونغ.
    4. To establish a Working Group under agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " to discuss substantively, without limitation, all issues related to the prevention of an arms race in outer space. UN 4- إنشاء فريق عامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ، يناقش بموضوعية، ودون قيود، جميع القضايا المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The draft decisions approved by the Working Group under the item are set out in annex II to the present report. UN 144- ترد مشاريع القرارات التي اعتمدها الفريق العامل بموجب هذا البند في المرفق الثاني لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد