ويكيبيديا

    "working group with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق عامل
        
    • تُسند
        
    • فريقا عاملا
        
    • فريقاً عاملاً
        
    • عامل بمهمة
        
    • عامل مع
        
    • الى الفريق العامل
        
    • الفريق العامل بمهمة
        
    • فريق عمل في إطار
        
    • عامل مهمة
        
    • عامل يضم
        
    Set up a working group with UNFCC to look into emission statistics and related classifications: UN وإنشاء فريق عامل بالاشتراك مع هيئة الاتفاقية من أجل دراسة إحصاءات الانبعاثات وما يتصل بها من تصنيفات:
    We also support the establishment of a working group with a discussion mandate for substantive consideration of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN كما ندعم فكرة إنشاء فريق عامل لديه ولاية المناقشة للنظر بشكل موضوعي في ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من خطر استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها.
    The Commission was urged in that proposal to consider entrusting a working group with the development of a model law on corporate insolvency to foster and encourage the adoption of effective national corporate insolvency regimes. UN وحُــثّت اللجنة في ذلك الاقتراح على أن تنظر في أن تسند إلى فريق عامل مهمة وضع قانون نموذجي بشأن إعسار الشركات من أجل تعزيز وتشجيع اعتماد نظم وطنية فعّالة بشأن إعسار الشركات.
    These included the establishment of an informal working group with a mandate to produce a programme of work, now established following decision CD/1956/Rev.1. UN وشملت هذه المقترحات إنشاء فريق عامل غير رسمي تُسند إليه ولاية وضع برنامج عمل. وقد أنشئ الفريق بالفعل عملاً بالقرار CD/1956/Rev.1.
    This work has been given priority, and the Council has set up an internal working group with the objective of planning and implementing courses. UN وقد حظي هذا المسعى بالأولوية، وأنشأ المجلس فريقا عاملا داخليا بهدف التخطيط للدورات التدريبية وتنظيمها.
    The National Committee also formed a working group with relevant partners where the development of prevention activities was the focus. UN وقد شكلت اللجنة الوطنية أيضاً فريقاً عاملاً مع الشركاء ذوي الصلة كان فيه تطوير أنشطة الوقاية هو موضع التركيز.
    He therefore supported the decision to refer the text to a working group with agreed terms of reference and limited scope. UN وأضاف أنه لهذا يؤيد القرار الخاص بإحالة النص إلى فريق عامل مع الاتفاق على اختصاصاته وتضييق نطاق عمله.
    IAJFCM is also a member of a working group with the International Movement ATD Fourth World. UN والرابطة عضو أيضا في فريق عامل مع الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع.
    The Government of Denmark has decided to set up a working group with the aim of launching an extensive educational campaign against female genital mutilation. UN وقررت حكومة الدانمرك إنشاء فريق عامل يتولى تنظيم حملة تثقيفية واسعة النطاق ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    The Inter-Agency Procurement Services Office was in a working group with several other agencies to determine the roles and responsibilities of lead agencies for specific commodities before the concept could be fully implemented. UN وقبل أن يتسنى إعمال المفهوم بالكامل، كان مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ممثلا في فريق عامل إلى جانب وكالات أخرى لتحديد أدوار ومسؤوليات الوكالات الرائدة فيما يتعلق بسلع معينة.
    In this regard, she proposed the establishment of an ad hoc intergovernmental working group with open-ended membership. UN وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية.
    In this regard, she proposed the establishment of an ad hoc intergovernmental working group with open-ended membership. UN وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية.
    Monitoring of the implementation of the Plan will be performed by a working group with the Equal Opportunities Ombudsman participating. UN وسوف يتولى رصد تنفيذ الخطة فريق عامل بالاشتراك مع مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص.
    (a) To establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملاحكوميا دوليا تُسند إليه الولاية التالية:
    66. In its resolution 15/26, the Council decided to establish an open-ended intergovernmental working group with a mandate to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework, including, inter alia, the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, including their accountability. UN 66- قرر المجلس، في قراره 15/26، أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه مهمة النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي يشمل أموراً منها خيار وضع صك ملزم قانوناً بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها، بما في ذلك مساءلتها.
    61. In its resolution 15/26, the Council decided to establish an open-ended intergovernmental working group with the mandate to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework, including, inter alia, the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, including their accountability. UN 61- قرر المجلس، في قراره 15/26، أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه مهمة النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي يشمل أموراً منها خيار وضع صك ملزم قانوناً بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها الرقابة عليها، بما في ذلك مساءلتها.
    The Commission decided to establish a working group with the mandate to undertake a detailed substantive study of the issues raised in the Special Rapporteur's reports. UN وأنشــأت لجنة القانون الدولي فريقا عاملا معنيا بالدراسة المتعمقة لبعض المسائل التي أثيرت في تقريري المقرر الخاص.
    If the COP decided to initiate negotiations to develop a protocol, then the COP could establish an ad hoc working group with the mandate to that effect. UN 66- وإذا قرر مؤتمر الأطراف بدء مفاوضات لوضع بروتوكول، فيمكن أن ينشئ فريقاً عاملاً مخصصاً تسند إليه ولاية لهذا الغرض.
    The proposal urged that the Commission consider entrusting a working group with the development of a model law on corporate insolvency to foster and encourage the adoption of effective national corporate insolvency regimes. UN وحث الاقتراح اللجنة على أن تنظر في تكليف فريق عامل بمهمة صوغ قانون نموذجي بشأن إعسار الشركات وذلك تعزيزا وتشجيعا لاعتماد نظم وطنية فعالة بشأن إعسار الشركات.
    She therefore called upon all participants to provide the working group with concrete and concise proposals for such a plan for the Decade. UN ولذلك، دعت جميع المشتركين الى أن يقدموا الى الفريق العامل مقترحات موضوعية ومقتضبة لخطة العقد هذه.
    211. The Council, in its resolution 1979/43 of 11 May 1979, also entrusted the working group with the task of considering the reports of the specialized agencies, submitted to the Council in accordance with article 18 of the Covenant and the programme established under Council resolution 1988 (LX), on the progress made in achieving the observance of the provisions of the Covenant falling within the scope of their activities. UN ١١٢ - وعهد المجلس أيضا، في قراره ٩٧٩١/٣٤ المؤرخ في ١١ أيار/مايو ٩٧٩١، إلى الفريق العامل بمهمة دراسة تقارير الوكالات المتخصصة المقدمة إلى المجلس وفقا للمادة ٨١ من العهد والبرنامج الذي وضع بموجب قرار المجلس ٨٨٩١ )د ـ ٠٦(، بشأن التقدم المحرز في مراعاة أحكام العهد الواقعة في نطاق أنشطتها.
    (c) Establishing a working group with existing financial institutions, relevant United Nations bodies and other operators to identify and assess, inter alia, risks, preconditions, methodologies and other tools for innovative finance arrangements; UN (ج) إنشاء فريق عمل في إطار المؤسسات المالية القائمة وهيئات الأمم المتحدة المختصة ومستثمرين آخرين لتحديد وتقييم جملة أمور، منها المخاطر والشروط المسبقة والمنهجيات وغيرها من الوسائل اللازمة للترتيبات المالية الابتكارية؛
    487. UNHCR is part of a working group with other United Nations system organizations to develop standard requirements for common services. UN 487 - المفوضية جزء من فريق عامل يضم مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل وضع شروط موحدة للخدمات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد