ويكيبيديا

    "working in agriculture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشتغلات منهن بالزراعة
        
    • العاملات في الزراعة
        
    • يعملون في الزراعة
        
    • ويعمل في الزراعة
        
    • يعملن في الزراعة
        
    • العاملات في قطاع الزراعة
        
    • نسبة المشتغلين بالزراعة
        
    • العاملات منهن في الزراعة
        
    • تعمل في الزراعة
        
    • يعملون بالزراعة
        
    • المشتغلين في الزراعة
        
    • العاملة في الزراعة
        
    • العاملين في مجال الزراعة
        
    • العاملات في مجال الزراعة
        
    • العاملون في الزراعة
        
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 26 per cent, of which 27 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 26 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 27 في المائة.
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 45 per cent, of which 5 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 45 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة.
    The majority of women working in agriculture do so part-time, unless they are part of the household who owns the farm. UN ومعظم النساء العاملات في الزراعة يفعلن ذلك لبعض الوقت، ما لم يكنّ جزءا من الأسرة التي تمتلك المزرعة.
    The migrants are mostly engaged in unskilled occupations in their destination countries, working in agriculture, construction or services. UN ويعمل المهاجرون في الغالب في مهن لا تتطلب مهارات في البلدان التي يقصدونها، حيث يعملون في الزراعة أو التشييد أو الخدمات.
    Nineteen per cent of the economically active population were working in agriculture. UN ويعمل في الزراعة تسعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    The share of economically active women was 31.3 per cent, with 5.9 per cent working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 31.3 في المائة، 5.9 في المائة منهن يعملن في الزراعة.
    The number of women working in agriculture seemed to be the same as the number of men. UN ويبدو أن عدد النساء العاملات في قطاع الزراعة يماثل عدد الرجال.
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 42 per cent, of which 8 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 42 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 8 في المائة.
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 43 per cent, of which 33 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 33 في المائة.
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 47 per cent, of which 3 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 47 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 3 في المائة.
    The total share of female participation in the labour force in 2004 was 47 per cent, of which 95 per cent were working in agriculture. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 47 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 95 في المائة.
    This means that most women working in agriculture do it to help their own family. UN وهذا يعني أن معظم النساء العاملات في الزراعة يفعلن ذلك لمساعدة أسرهن.
    Women working in agriculture have been organising themselves in associations for almost twenty years now. UN قامت النساء العاملات في الزراعة بتنظيم أنفسهن في رابطات طيلة عشرين سنة تقريبا.
    This means that most women working in agriculture do it in a family help system. UN وهذا يعني أن معظم العاملات في الزراعة يعملن في إطار نظام مساعدة الأسرة.
    30. Fifty-six per cent of the 24 million people working in agriculture were women. UN 30 - واستطردت قائلة إن نسبة 56 في المائة من 24 مليون شخص يعملون في الزراعة تخص النساء.
    Thirty-eight per cent of the economically active population were working in agriculture. UN ويعمل في الزراعة ثمانية وثلاثون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    35. The total share of female participation in the labour force in 2004 was 38 per cent, of which 5 per cent were working in agriculture. UN 35 - في عام 2004، كانت الحصة الإجمالية لمشاركة النساء في قوة العمل 38 في المائة، 5 في المائة منهن يعملن في الزراعة.
    385. Several Member States have promoted the creation and implementation of programmes to empower women working in agriculture. UN 385 - وشجع العديد من الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج لتمكين النساء العاملات في قطاع الزراعة.
    Ten per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة.
    8. FAO estimates that the total share of female participation in the labour force in 2004 was 39 per cent, of which 19 per cent were working in agriculture. UN 8 - تُقدر منظمة الأغذية والزراعة نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 بما مجموعه 39 في المائة؛ وبلغت نسبة العاملات منهن في الزراعة 19 في المائة.
    The total share of female participation in the labour force in 2002 was 42 per cent with 66 per cent working in agriculture. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2002 نسبة 42 في المائة، مع العلم أن 66 في المائة من هذه النسبة تعمل في الزراعة.
    The population of developing countries is particularly vulnerable because of a high percentage of people working in agriculture and inadequate training in judicious use and handling of these substances, and lower levels of monitoring of concentration in food and the environment. UN وسكان البلدان النامية هم عرضة للخطر بشكل خاص نظرا للنسبة الكبيرة من الأشخاص الذين يعملون بالزراعة وعدم كفاية التدريب على الاستخدام الحكيم لهذه المواد وتداولها، وانخفاض مستويات رصد تركيزات هذه المواد في الأغذية وفي البيئة.
    The number of people working in agriculture as labourers is greater than the number doing this kind of work on their own account. UN ويفوق عدد المشتغلين في الزراعة بصفة عامل عدد الذين يقومون بهذا النوع من العمل لحسابهم الخاص.
    The equality of opportunity of women working in agriculture is guaranteed by the agrarian legislation and the enabling regulations with respect to the granting of assistance. UN المساواة في الفرص للمرأة العاملة في الزراعة مضمونة بالقانون الزراعي واﻷنظمة التنفيذية فيما يتعلق بتخصيصات المعونة.
    The general objective of the sub-project of the Working Group was to guarantee data collection for the benefit of those working in agriculture. UN 32- وتمثَّل الهدف العام للمشروع الفرعي للفريق العامل في ضمان جمع البيانات لصالح العاملين في مجال الزراعة.
    According to figures produced by Eurostat, the statistical service of the European Communities, women working in agriculture in Spain worked an average of 228 days a year. UN ووفقا للأرقام الصادرة عن هيئة الإحصاءات الأوروبية، وهي دائرة الخدمات الإحصائية للجماعات الأوروبية، يُراعى أن العاملات في مجال الزراعة بأسبانيا يعملن 228 يوما في المتوسط كل عام.
    working in agriculture UN العاملون في الزراعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد