ويكيبيديا

    "working level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى العمل
        
    • المستوى العملي
        
    • صعيد العمل
        
    • الصعيد العملي
        
    • المستوى التنفيذي
        
    • المستوى التشغيلي
        
    • مستويات العمل
        
    • مستوى العاملين
        
    • المستوى العامل
        
    • بمستوى العمل
        
    • اجتماعات عمل
        
    Indeed, there was a lot of engagement at the working level. UN وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل.
    Contacts through the diplomatic channel and at the working level UN أجريت اتصالات من خلال القنوات الدبلوماسية وعلى مستوى العمل
    Indeed, there was a lot of engagement at the working level. UN وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل.
    It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within United Nations organizations. UN وقد ثبتت فائدة التشاور في تعزيز التعاون على المستوى العملي داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    While the support at the working level is generally satisfactory, there continue to be incidents of non-compliance. UN ورغم أن الدعم على صعيد العمل مرض بشكل عام، ما زالت تقع حوادث من عدم الامتثال.
    At the working level, interaction with non-governmental organizations is on an almost daily basis. UN وعلى الصعيد العملي يكاد يكون التفاعل مع المنظمات غير الحكومية تفاعلا يوميا.
    Multisectoral forum meetings at the working level to review public security priorities UN اجتماعات للمنتدى المتعدد القطاعات على المستوى التنفيذي لاستعراض الأولويات الأمنية العامة
    No comprehensive procurement strategy involving senior management has been documented, although an ad hoc strategy was being managed at a working level. UN ولم يتم توثيق أي استراتيجية شاملة للمشتريات تشمل الإدارة العليا، رغم تطبيق استراتيجية مخصصة على مستوى العمل.
    Modality 5: Visits of staff at working level between the different headquarters UN الطريقة 5: قيام الموظفين بزيارات على مستوى العمل فيما بين المقار المختلفة
    The existing coordination mechanism in the United Nations system, the Inter-agency Consultative Group, is an informal network that operates at the working level. UN إن آلية التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة، الفريق الاستشاري، هي شبكة غير رسمية تعمل على مستوى العمل.
    The Council also recommended the continuation of inter-agency consultations at the working level in the future as a forum for cooperation. UN وأوصي المجلس أيضا بمواصلة المشاورات المشتركة بين الوكالات على مستوى العمل في المستقبل كمحفل للتعاون.
    A modality for working level contacts has been established in order to ensure coordination and implementation of the programmes and activities approved by the Steering Group. UN وأنشئت آلية للاتصالات على مستوى العمل لضمان تنسيق وتنفيذ البرامج واﻷنشطة التي يقرها الفريق التوجيهي.
    This will be preceded by informal consultations at the working level of senior staff. UN وستسبق هذا الاجتماع مشاورات غير رسمية على مستوى العمل بين كبار الموظفين.
    In addition to the overall coordination framework, progress has also been made at the working level in specific areas referred to in this report. UN وباﻹضافة إلى إطار التنسيق العام أحرز تقدم أيضا على مستوى العمل في المجالات المحددة المشار إليها في هذا التقرير.
    The new financial year will see development of a second working level, releasing reserves in excess of one million tons, considerably extending the life of the operation. UN وستشهد السنة المالية الجديدة تطوير المستوى العملي الثاني، الذي سينتج احتياطيات تزيد عن مليون طن، الأمر الذي سيزيد إلى حد كبير من عمر العملية.
    The Israeli and Palestinian parties did increase contact at the working level. UN وقد زاد الطرفان الإسرائيلي والفلسطيني من اتصالاتهما على المستوى العملي.
    Thirty meetings of the Executive Directorate and the 1267 and 1540 Committees at the working level and four meetings of three staff coordinators UN :: عقد 30 اجتماعا لخبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 على المستوى العملي و4 اجتماعات لثلاثة منسقين للموظفين
    In addition to dialogues on national and defence space policies, bilateral confidence-building activities can occur at the working level. UN فضلا عن أنه يمكن إجراء الحوار بشأن الدفاع والسياسات الوطنية والقيام بأنشطة تدابير بناء الثقة الثنائية على صعيد العمل.
    In parallel, the Office of the Prosecutor has encouraged the relevant authorities at the working level to intensify their co-operation. UN وفي الوقت نفسه، ظل مكتب المدعية العامة يشجع السلطات المختصة على صعيد العمل على تكثيف تعاونها.
    At the working level, close relations have been established in many areas. UN وعلى الصعيد العملي أُقيمت علاقات وثيقة في مجالات متعددة.
    In addition, no liaison officers have been posted at the working level. UN ولم يُعيّن أي ضابط اتصال على الصعيد العملي.
    Multisectoral meetings at the working level on the review of the justice system UN اجتماعات متعددة القطاعات على المستوى التنفيذي لاستعراض نظام العدالة
    Ensuring context-specific knowledge at the working level may also be a means to enable the appointment of a common president and prosecutor. UN وقد تكون أيضا كفالة توافر المعارف الخاصة بسياق محدد على المستوى التشغيلي وسيلة تمكن من تعيين رئيس ومدع عام مشتركين.
    It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within the United Nations system. UN ولقد أثبتت المفوضية جداوها في تعزيز التعاون على مستويات العمل داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    At the working level, it meets monthly under the chairmanship of the director of UNMAS. UN وعلى مستوى العاملين تجتمع هذه الهيئة شهريا برئاسة مدير استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The United Nations is also exploring the idea of establishing a regional contact group on Iraq at the working level, composed of Iraq and its neighbours. UN وتستكشف الأمم المتحدة أيضا فكرة إنشاء فريق اتصال إقليمي معني بالعراق على المستوى العامل يتألف من العراق وجيرانها.
    These guidelines provide minimum standards for (a) integrated field coordination structures to ensure that collaboration is institutionalized from the senior leadership to the working level; and (b) the development and implementation of integrated strategic frameworks establishing common peace consolidation priorities for the United Nations system at country level. UN وتشكل هذه المبادئ التوجيهية معايير دنيا (أ) لهياكل التنسيق الميداني المتكاملة ضماناً للتعاون المؤسسي بدءاً بالقيادة العليا وانتهاءً بمستوى العمل التنفيذي؛ (ب) ولوضع وتنفيذ أُطر استراتيجية متكاملة تحدد أولويات منظمة الأمم المتحدة في توطيد السلام على المستوى القطري.
    In order to ensure implementation of such requests, the Commission and Syrian authorities will hold regular working level meetings on cooperation matters. UN وبغية كفالة تلبية تلك الطلبات، ستعقد اللجنة والسلطات السورية اجتماعات عمل منتظمة بشأن مسائل التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد