ويكيبيديا

    "working life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحياة العملية
        
    • حياة العمل
        
    • الحياة المهنية
        
    • ميدان العمل
        
    • الحياة العاملة
        
    • والحياة العملية
        
    • بحياة العمل
        
    • حياة عملية
        
    • بالحياة العملية
        
    • للحياة العملية
        
    • الحياة النشطة
        
    • الحياة الوظيفية
        
    • حياتها العملية
        
    • وحياة العمل
        
    • لحياة العمل
        
    The Act applies in all areas of society, including working life. UN ويطبَّق القانون في كافة مجالات المجتمع، بما فيها الحياة العملية.
    The status of immigrants and other minority groups in working life UN أوضاع المهاجرين وغيرهم من أفراد فئات الأقليات في الحياة العملية
    In this context, policies and programmes to enable women and men to combine working life and family life are essential. UN ومن المهم في هذا السياق، وضع سياسات وبرامج لتمكين المرأة والرجل من الجمع بين الحياة العملية والحياة اﻷسرية.
    Cases related to discrimination in working life continue to dominate. UN ولاتزال القضايا المتعلقة بالتمييز في حياة العمل هي الغالبة.
    Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها.
    The objective is to give new arrivals opportunities for self-support and strengthen their active participation in working life and society at large. UN والهدف هو إعطاء الوافدين الجدد فرصاً للدعم الذاتي وتعزيز مشاركتهم النشطة في الحياة العملية وفي المجتمع ككل.
    The legislation offers better opportunities to reconcile working life and family life. UN ويوفر التشريع فرصا أفضل لمواءمة الحياة العملية والحياة الأسرية.
    They are not leaving the family home; they are enhancing its connection with working life. UN وهي لا تغادر البيت؛ بل تكفل له اتساقاً أفضل مع الحياة العملية.
    The Gender Equality Act provides that financial support may be granted for counseling and advancement programs relating to gender equality in the working life. UN ينص قانون المساواة بين الجنسين على أنه يجوز منح دعم مالي لبرامج إسداء المشورة والنهوض المتصلة بالمساواة بين الجنسين في الحياة العملية.
    Although Norwegian women take part in working life to almost the same extent as men, many women work part-time. UN فرغم أن مشاركة المرأة النرويجية في الحياة العملية تكاد تضاهي مشاركة الرجل، يعمل الكثير من النساء بدوام جزئي.
    This is an incentive to take part in working life. UN ويمثل هذا حافزا للمشاركة في الحياة العملية.
    They are then perpetuated and exacerbated along the continuum from school to working life. UN ثم تستمر هذه العمليات وتتفاقم على طول السلسة المستمرة من المدرسة إلى الحياة العملية.
    However, conditions for women and men in working life still differ. UN ومع ذلك، فلا تزال الظروف التي تعيشها المرأة والرجل في الحياة العملية مختلفة.
    However, the question arises as to whether the demands of working life have increased too much from the child's point of view. UN ومع ذلك، فإن السؤال الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت مطالب حياة العمل قد زادت بشكل مفرط من وجهة نظر الطفل.
    A prohibition was also introduced against being an accessory to breaches of the Gender Equality Act. The provision regarding sexual harassment was expanded to include gender-based harassment and to apply both within and outside working life. UN وجرى توسيع النص المتعلق بالمضايقة الجنسية كي يشمل المضايقة على أساس نوع الجنس وكي ينطبق داخل مجال حياة العمل وخارجه.
    The general provisions regarding damages are applicable outside the sphere of working life. UN والأحكام العامة المتعلقة بالأضرار تنطبق خارج نطاق حياة العمل.
    In 2008, the initiative centered on the triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. UN وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية.
    He also emphasized the importance of social protection not only in improving working life but also childhood and old age. UN وشدد على أهمية الحماية الاجتماعية لا لأنها تحسن الحياة المهنية فحسب، وإنما لأنها تحسن أيضا مرحلتي الطفولة والشيخوخة.
    Article 3 of the Equality Act expressly prohibits all direct or indirect discrimination in working life. UN وتحظر المادة 3 من قانون المساواة صراحةً أي تمييزٍ مباشر أو غير مباشر في الحياة المهنية.
    Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. UN المصدر: تقرير دائرة العمالة الحكومية السويدية وهيئة الإحصاء السويدية عن الأحوال السائدة في ميدان العمل
    Rapid changes in working life are placing new, tougher demands on the educational system as a whole. UN إن التغييرات السريعة في الحياة العاملة تفرض طلبات جديدة، أشد صعوبة، على النظام التعليمي ككل.
    Reconcile family life and working life UN :: التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة العملية.
    In Norway, there is widespread tripartite cooperation on issues relating to working life. UN ويوجد تعاون ثلاثي واسع الانتشار في النرويج بشأن القضايا المتعلقة بحياة العمل.
    29. An active labour market policy still plays a pivotal role and is an important tool in creating an inclusive working life with high employment and low joblessness. UN 29- وتظل السياسة الفعالة بشأن سوق العمل تؤدي دوراً محورياً وتشكل أداة هامة في تهيئة حياة عملية شاملة يرتفع فيها معدل العمالة وينخفض معدل البطالة.
    Also issues relating to the working life and the training of the disabled will be clearly voiced during the year. UN وعلاوة على ذلك، سيجري خلال السنة الإعراب بوضوح عن القضايا المتعلقة بالحياة العملية للمعوقين وتدريبهم.
    In 1995, the Government decided to launch a four-year national development programme for working life. UN في عام 1995، قررت الحكومة البدء في برنامج تنمية وطني للحياة العملية لفترة أربع سنوات.
    Schools and vocational training centres were opened for the women, enabling them to integrate themselves in the working life of the country. UN وأُنشئت مدارس ومراكز التدريب على مهن تسمح بإشراك المرأة في الحياة النشطة للبلد.
    Its focus areas are the working life of women, the compatibility of career and family, and violence against women. UN وتتمثل مجالات التركيز فيه في حياة العمل للمرأة، والتوفيق بين الحياة الوظيفية والأسرة، والعنف ضد المرأة.
    Energy is also required to build land-, sea- and air-transport vehicles, and to dispose of their carcasses at the end of their working life. UN كما تلزم الطاقة لبناء مركبات النقل البرية والبحرية والجوية، وللتخلص من هياكلها في نهاية حياتها العملية.
    The exception to this is age, where the prohibition is limited to all parts of the education system and working life in the broad sense of the term. UN أما الاستثناء من ذلك فيتعلق بالسن، حيث يقتصر الحظر على كل نظام التعليم وحياة العمل بالمعنى الواسع للمصطلح.
    If women cannot have access to active working life, her welfare and the welfare of her family will suffer from it. UN وإذا لم تتمكن المرأة من الوصول لحياة العمل النشطة، فإن رفاهها ورفاه أسرتها سوف يعانيان من جراء ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد