ويكيبيديا

    "working paper submitted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورقة عمل مقدمة من
        
    • ورقة العمل المقدمة من
        
    • ورقة عمل مقدَّمة من
        
    • ورقة عمل قدمتها
        
    • ورقة العمل التي قدمتها
        
    • بورقة العمل المقدمة من
        
    • ورقة عمل قدمها
        
    • ورقة عمل مقدّمة من
        
    • ورقة العمل التي قدمها
        
    • وثيقة عمل مقدمة من
        
    • ورقة عمل يقدمها
        
    • ورقة العمل التي قدّمها
        
    • لورقة العمل التي قدمتها
        
    • بورقة العمل التي قدمها
        
    • في ورقة العمل المقدَّمة من
        
    Nuclear disarmament: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Disarmament: working paper submitted by the United States of America UN نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Implementation of the 1995 resolution and the 2000 and 2010 outcomes on the Middle East: working paper submitted by Egypt UN تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمري عامي 2000 و 2010 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر
    Nuclear disarmament: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    In that regard, the proposal contained in the working paper submitted by Cuba was both useful and timely. UN وفي هذا الشأن، يتسم الاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من كوبا بأنه مفيد وحسن التوقيت.
    Nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China UN المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Peaceful uses of nuclear energy: working paper submitted by China UN الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Disarmament: working paper submitted by the United States of America UN نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Model Nuclear Weapons Convention: working paper submitted by Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Facilitating disarmament: working paper submitted by the United States of America UN تسهيل نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia UN منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Nuclear security: working paper submitted by the European Union UN الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Export controls: working paper submitted by the European Union UN ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China UN المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Nuclear disarmament: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Nuclear non-proliferation and non-compliance: working paper submitted by the Republic of Korea UN عدم الامتثال لعدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Consideration of the working paper submitted by the Russian Federation and Belarus UN واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China UN المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدَّمة من الصين
    Those benchmarks had been included in a working paper submitted by Japan to the Secretariat. UN وقد أدرجت هذه المقاييس المرجعية في ورقة عمل قدمتها اليابان إلى الأمانة.
    The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. UN كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز.
    With regard to the working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures, she said that more in-depth analysis was necessary. UN وفيما يتعلق بورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي عن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ، قالت إن من اللازم القيام بمزيد من التحليل المتعمق.
    working paper submitted by Mr. Miguel Alfonso Martínez, Member of the Working Group on Indigenous Populations, UN ورقة عمل قدمها السيد ميغيل ألفونسو مارتينِس، عضو الفريق العامل
    Nuclear disarmament: France's practical commitment: working paper submitted by France UN نزع السلاح النووي: التزام فرنسا الملموس: ورقة عمل مقدّمة من فرنسا
    The Committee should study more carefully the working paper submitted by the Russian Federation (A/52/33, para. 29). UN وقالت إنه يجب على اللجنة أن تتدارس، بعناية أوفى، ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي.
    working paper submitted by Ms. Antoanella-Iulia Motoc in accordance with UN وثيقة عمل مقدمة من السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك عملاً
    (b) To examine, receive and gather information, including any working paper submitted by a member of the Sub—Commission, on the effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, as well as of civil and political rights; UN (ب) دراسة وتلقي وتجميع المعلومات، بما في ذلك أي ورقة عمل يقدمها عضو من أعضاء اللجنة الفرعية، عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية، فضلاً عن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Some delegations expressed the view that the working paper submitted by a number of States entitled " Questionnaire on possible options for future development of international space law " , to be discussed by the Working Group on the agenda item at the forty-fifth session of the Legal Subcommittee, was of particular interest and could assist the Subcommittee in reaching constructive conclusions about the future orientation of its work. UN 193- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن ورقة العمل التي قدّمها عدد من الدول بعنوان " استبيان بشأن الخيارات الممكنة لتطوير قانون الفضاء الدولي مستقبلا " ، والتي سيناقشها الفريق العامل المعني ببند جدول الأعمال في الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، ذات أهمية خاصة ويمكن أن تساعد اللجنة الفرعية على التوصل إلى استنتاجات بنّاءة بشأن اتجاه أعمالها في المستقبل.
    His delegation supported the working paper submitted by Cuba on strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, and also the relevant papers submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and by Belarus and the Russian Federation. UN ثـم أعرب عن دعم وفده لورقة العمل التي قدمتها كوبا بشأن تقوية دور المنظمة وتعزيز فعاليتها، وكذلك الورقات ذات الصلة التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية وبيلاروس والاتحاد الروسي.
    We welcome the working paper submitted by the delegation of Colombia, which will provide positive input for our consideration. UN ونحن نرحب بورقة العمل التي قدمها وفد كولومبيا، والتي ستوفر مدخلا إيجابيا لنظرنا.
    It was her hope that States parties at the Conference would confirm the basic principles of the Treaty; agree on a set of concrete, effective and consensual measures along the lines of the working paper submitted by the European Union to the Preparatory Committee in 2009; and consider ways of improving upon Treaty implementation procedures. UN وأكدت أنها تأمل في تؤكد الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر على المبادئ الأساسية للمعاهدة؛ وتتفق على مجموعة من التدابير الملموسة والفعالة والتوافقية على غرار ما ورد في ورقة العمل المقدَّمة من الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة التحضيرية في سنة 2009؛ وأن تنظر في طرق للتحسين بشأن إجراءات تنفيذ المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد