ويكيبيديا

    "working parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرق العاملة
        
    • أفرقة عاملة
        
    • اﻷفرقة العاملة
        
    • فرق عاملة
        
    • واﻷفرقة العاملة
        
    • وفرقها العاملة
        
    • فرق عمل
        
    • فرقة عاملة
        
    • والفرق العاملة
        
    • واﻷفرقة العامة
        
    • وفرق العمل
        
    Within the framework of the activities of the United Nations specialized working parties, AIT plays a significant role in certain sectors. UN أما في إطار أنشطة الفرق العاملة المتخصصة باﻷمم المتحدة. فيقوم التحالف بدور هام في قطاعات معينة.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة الرئيسية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، يجوز إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو أفرقة عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    Aside from the Commission meetings, 10 principal subsidiary bodies are serviced every year, along with more than 40 standing working parties and 100 ad hoc working groups and expert groups at the intergovernmental level. UN فعلاوة على اجتماعات اللجنة، تقدم الخدمات إلى ١٠ هيئات فرعية أساسية كل سنة، إلى جانب أكثر من ٤٠ فرقة عاملة دائمة و ١٠٠ من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء المخصصة على الصعيد الحكومي الدولي.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, subcommittees and working parties as may be necessary for the work of the conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة تستلزمها أعمال المؤتمر.
    This could be done by involving those committees and working parties in the programme planning and budgetary process itself, so that their work can be conducted within the framework of the objectives and priorities set and the resources available. UN ويمكن انجاز هذه المهمة بإشراك تلك اللجان واﻷفرقة العاملة في تخطيط البرامج وعملية وضع الميزانية ذاتها، كي تتمكن بذلك من الاضطلاع بعملها ضمن إطار اﻷهداف واﻷولويات المحددة والموارد المتاحة.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    working parties, study groups and UN الفرق العاملة واﻷفرقة الدراسية وأفرقة الخبراء
    working parties, study groups and UN الفرق العاملة واﻷفرقة الدراسية وأفرقة الخبراء
    The Executive Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة التنفيذية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    At the PHs working parties for equal treatment issues have been established and gender mainstreaming officers appointed. UN وفي كليات إعداد المعلمين أُنشئت أفرقة عاملة تُعنى بالمسائل المتعلقة بالمساواة في المعاملة وغُين موظفون تناط بهم مهمة مراعاة المنظور الجنساني.
    The working party drafts concrete measures to protect victims of trafficking in human beings. Such supra-departmental working parties have now also been founded in many Federal Länder since the fight against trafficking in human beings can be only successfully implemented by means of close cooperation. UN ويضع الفريق العامل تدابير عملية لحماية ضحايا الاتجار بالكائنات البشرية وتم الآن تأسيس أفرقة عاملة في الإدارات العليا في كثير من الأقاليم الاتحادية لأن مكافحة الاتجار بالكائنات البشرية لا يمكن تنفيذها بنجاح دون هذا التعاون الوثيق.
    933. The three joint working parties held discussions from 6 to 27 May at Abidjan under the chairmanship of the Foreign Minister of Côte d'Ivoire, with my Special Envoy and the representatives of OAU and the Commonwealth again serving as facilitators. UN ٣٣٩ - وعقدت اﻷفرقة العاملة المشتركة الثلاثة محادثات في الفترة من ٦ إلى ٧٢ أيار/مايو في أبيدجان برئاسة وزير خارجية كوت ديفوار وبمشاركة مبعوثي الخاص وممثلي منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث الذين قاموا مرة أخرى بدور عنصر التيسير.
    (b) Substantive services. Cancelled: four meetings of the working parties and groups of experts. Reduced servicing in scope and duration: 11 meetings of the working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية: ألغيت أربعة من اجتماعات اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء: وقلص حجم الخدمات ومدتها في ١١ من اجتماعات اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, subcommittees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    17. The subprogramme is conducted under the auspices of the senior advisers to ECE Governments on science and technology and the working parties on steel, the chemical industry, engineering industries, and automation and standardization policies. UN ١٧ - ٤٦ ويضطلع بالبرنامج الفرعي تحت رعاية كبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال العلم والتكنولوجيا واﻷفرقة العاملة المعنية بالصلب والصناعات الكيميائية والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي وسياسات توحيد المقاييس.
    Active participation in the WTO activities will also require constant involvement in the work of WTO councils, committees and working parties, as well as in the on-going negotiations on some specific issues (e.g. on services sectors). UN كذلك ستتطلب المشاركة الفعالة في أنشطة منظمة التجارة العالمية مشاركة دائمة في أعمال مجالس المنظمة ولجانها وفرقها العاملة فضلا عن المفاوضات الجارية حول بعض القضايا المحددة )مثل قطاع الخدمات(.
    Staff of the Office are represented on the UNDP IMIS working parties, which meet to discuss progress and problems. UN ويمثل موظفو المكتب في فرق عمل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تجتمع لمناقشة التقدم والمشاكل الحاصلة.
    The second is a demand-driven programme initiated by the various committees and working parties throughout the biennium. UN والثاني برنامج تحركه الطلبات التي تقدمها شتى اللجان والفرق العاملة خلال فترة السنتين.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Conference and its subsidiary bodies, working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية إلى الدورات السنوية للمؤتمر وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العامة وأفرقة الخبراء.
    The true situation is blurred by the large number of activities added to the programme and executed by governmental experts of the various subsidiary bodies, committees and working parties. UN والحالة الحقيقية مبهمة من جراء العدد الكبير من اﻷنشطة المضافة الى البرنامج والتي ينفذها الخبراء الحكوميون في مختلف الهيئات الفرعية، واللجان وفرق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد