ويكيبيديا

    "workload-sharing among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقاسم عبء العمل بين
        
    • تقاسم عبء العمل فيما بين
        
    • تقاسم أعباء العمل فيما بين
        
    • لتقاسم أعباء العمل فيما بين
        
    workload-sharing among duty stations depended on multiple elements, such as the urgency of documents, location of meetings and expertise in each duty station. UN واعتمد في تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل على عدة عناصر مثل مدى استعجال الوثائق، وموقع الاجتماعات والخبرة المتوفرة في كل مركز من مراكز العمل.
    4. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 4 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق لا تزال في أضيق الحدود، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد سبل تعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    45. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 45 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق إدارة الوثائق على النطاق العالمي لا تزال في أضيق الحدود، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد سبل تعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    The Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for workload-sharing among the duty stations. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل.
    Information on workload-sharing among the duty stations has been reported in detail on a yearly basis. UN تبلغ معلومات مفصلة عن تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل كل سنة.
    (d) Design, implementation and sustained maintenance of a robust information and communications technology backbone capable of supporting workload-sharing among conference-servicing duty stations and virtualization of the Division's operations. UN (د) تصميم وتنفيذ ومواصلة صيانة دعامة قوية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قادرة على دعم تقاسم أعباء العمل فيما بين مراكز العمل التي تتوفر لديها خدمات مؤتمرات وإنجاز عمليات الشعبة بوسائل إلكترونية.
    (ii) Increased percentage of workload-sharing among established conference-servicing duty stationsa,b UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لتقاسم أعباء العمل فيما بين مراكز العمل القائمة التي تقدم الخدمات للمؤتمرات(أ)(ب)
    20. Notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 20 - تلاحظ أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق لا تزال ضئيلة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    37. Also recalls paragraph I.72 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to take all the necessary measures to maximize the use of workload-sharing among duty stations, in respect of translation services, without compromising the quality of the services; UN 37 - تشير أيضا إلى الفقرة أولا - 72 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة للاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل فيما يتعلق بخدمات الترجمة التحريرية، دون المساس بنوعية الخدمات؛
    4. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 4 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق إدارة الوثائق على النطاق العالمي لا تزال ضئيلة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    40. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 40 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق لا تزال في أضيق الحدود، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد سبل تعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    I.113 The Advisory Committee notes the progress achieved in the implementation of the integrated global management initiative, including workload-sharing among various duty stations, and encourages the Department to continue its efforts in this regard. UN أولا-113 وتلاحظ اللجنة الاستشارية التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، بما في ذلك تقاسم عبء العمل بين مختلف مراكز العمل، وتشجع الإدارة على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد.
    4. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 4 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق لا تزال ضئيلة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    4. Also notes that the effects of workload-sharing in the context of global document management remain minimal, and requests the Secretary-General to continue to seek ways to promote workload-sharing among the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 4 - تلاحظ أيضا أن الآثار المترتبة على تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق لا تزال ضئيلة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    65. Welcomes the efforts made in workload-sharing among the duty stations, and requests the Secretary-General actively to pursue efficiencies to be gained through possible workload-sharing in conference services among United Nations Headquarters and other duty stations; UN 65 - ترحب بالجهود المبذولة في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يسعى بنشاط إلى تحقيق الكفاءة من خلال تقاسم عبء العمل المحتمل في خدمات المؤتمرات فيما بين مقر الأمم المتحدة ومراكز العمل الأخرى؛
    65. Welcomes the efforts made in workload-sharing among the duty stations, and requests the Secretary-General actively to pursue efficiencies to be gained through possible workload-sharing in conference services among United Nations Headquarters and other duty stations; UN 65 - ترحب بالجهود المبذولة في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يسعى بنشاط إلى زيادة الكفاءة من خلال ما يمكن تحقيقه من تقاسم في عبء عمل خدمات المؤتمرات فيما بين مقر الأمم المتحدة ومراكز العمل الأخرى؛
    I.45 The Advisory Committee notes from additional information provided to it that while workload-sharing among the duty stations continues to be primarily in the area of interpretation, some is done in documentation processing. UN أولا - 45 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أنه في حين أن تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل ما زال يجري في المقام الأول في مجال الترجمة الشفوية، فإن بعضه يجري في مجال تجهيز الوثائق.
    By the end of the period, it is expected that wide access to reference and terminology databases and the electronic transmission of texts will facilitate the work of translators and editors and permit more efficient modes of work, including expanded workload-sharing among conference centres, thereby improving quality, timeliness and cost-effectiveness. UN وفي نهاية الفترة، يتوقع أن تتوسع سبل الوصول إلى قواعد البيانات للمراجع والمصطلحات، كما أن البث الالكتروني للنصوص سوف ييسر أعمال المترجمين والمحررين ويتيح المزيد من كفاءة أساليب العمل بما في ذلك توسيع تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز المؤتمرات ومن ثم تحسين النوعية وتلبية المواعيد وتحقيق فعالية التكاليف.
    By the end of the period, it is expected that wide access to reference and terminology databases and the electronic transmission of texts will facilitate the work of translators and editors and permit more efficient modes of work, including expanded workload-sharing among conference centres, thereby improving quality, timeliness and cost-effectiveness. UN وفي نهاية الفترة، يتوقع أن تتوسع سبل الوصول إلى قواعد البيانات للمراجع والمصطلحات، كما أن البث الالكتروني للنصوص سوف ييسر أعمال المترجمين والمحررين ويتيح المزيد من كفاءة أساليب العمل بما في ذلك توسيع تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز المؤتمرات ومن ثم تحسين النوعية وتلبية المواعيد وتحقيق فعالية التكاليف.
    By the end of the period, it is expected that wide access to reference and terminology databases and the electronic transmission of texts will facilitate the work of translators and editors and permit more efficient modes of work, including expanded workload-sharing among conference centres, thereby improving quality, timeliness and cost-effectiveness. UN ومن المتوقع في نهاية الفترة أن يؤدي التوسع في الاستفادة من قواعد بيانات المراجع والمصطلحات والنقل الالكتروني للنصوص الى تيسير عمل المترجمين التحريريين والمحررين وإتاحة أساليب أنجع للعمل، بما في ذلك ازدياد تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز المؤتمرات، ومن ثم تحسين النوعية والالتزام بالمواعيد وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف.
    (d) Design, implementation and sustained maintenance of a robust information and communications technology backbone capable of supporting workload-sharing among conference-servicing duty stations and virtualization of the Division's operations. UN (د) تصميم وتنفيذ ومواصلة صيانة دعامة قوية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قادرة على دعم تقاسم أعباء العمل فيما بين مراكز العمل التي تتوفر لديها خدمات مؤتمرات وإنجاز عمليات الشعبة بوسائل إلكترونية.
    (ii) Increased percentage of workload-sharing among established conference-servicing duty stationsa UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لتقاسم أعباء العمل فيما بين مراكز العمل القائمة التي تقدم خدمات المؤتمرات(أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد