Workers' Compensation also provides survivor benefits to widows and widowers of workers killed in workplace accidents. | UN | وهو يقدم أيضاً إعانات للرجال والنساء اﻷرامل الباقين أحياء بعد وفاة أزواجهم في حوادث العمل. |
Victims of workplace accidents according to type of economic activity in 2007 | UN | ضحايا حوادث العمل في عام 2007، حسب نوع النشاط الاقتصادي |
Victims of fatal workplace accidents according to types of economic activity in 2007 Transportation and communications | UN | عدد الوفيات الناجمة عن حوادث العمل في عام 2007، حسب نوع النشاط الاقتصادي |
Information on progress attained in combating forced labour and efforts made to diminish workplace accidents and occupational diseases was also submitted; | UN | وقدمت أيضا معلومات بشأن التقدم المحرز في مكافحة العمل القسري والجهود المبذولة لتقليل الحوادث في أماكن العمل والأمراض المهنية؛ |
Employment agencies for temporary workers also report many workplace accidents among the staff they supply to enterprises. | UN | كما تسجل شركات التوظيف حوادث عمل كثيرة في صفوف الموظفين الذين يوفرونهم للمؤسسات المستخدمة. |
Statistics on the exact moment in which workplace accidents occur are still incomplete and are, therefore, subject to adjustments. | UN | ومازالت الإحصاءات المتصلة بالوقت المحدد الذي تقع فيه الحوادث في مكان العمل غير كاملة، وهي بناء عليه عرضة للتعديل. |
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report statistical data on the inspection of construction sites as well as on workplace accidents and occupational diseases in the construction industry, including in terms of percentage of workplace accidents and occupational diseases in all sectors of the economy. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية بشأن تفتيش مواقع البناء والحوادث في أماكن العمل والأمراض المهنية بما في ذلك النسبة المئوية للحوادث في أماكن العمل والأمراض المهنية في جميع قطاعات الاقتصاد. |
Preventing workplace accidents is a key objective of the NR. | UN | وتهدف المعايير السارية أساساً إلى تفادي حوادث العمل. |
Okay, now, we all know that the number one cause of workplace accidents is Superman crashing through office windows mid-fight. | Open Subtitles | حسنا، الآن، وحن نعلم جميعا السبب رقم واحد في وقوع كل تلك حوادث العمل هو أن سوبرمان يحطم كل نوافذ مكتب في منتصف المعركة. |
The employee has to be insured for temporary disability due to sickness, pregnancy, old age or invalidity, loss of a family carer, workplace accidents, workrelated diseases and unemployment. | UN | ويجب أن يكون الموظف مؤمناً ضد العجز المؤقت بسبب المرض أو الحمل أو الشيخوخة أو القصور أو فقدان عائل الأسرة أو حوادث العمل أو الأمراض المهنية أو البطالة. |
(b) Investigate workplace accidents in order to prevent similar occurrences; | UN | )ب( التحقيق في حوادث العمل بغية تفادي تكرار وقوع حوادث مماثلة؛ |
65. In statistical terms, the numbers of workplace accidents in Monaco changes little over time, and only in line with the increase in the Principality's working population. | UN | 65- وعلى صعيد الإحصاءات، فإن عدد حوادث العمل التي تحصل في الإمارة لا يتغير إلا كثيراً مع مرور الوقت، ويتمشى مع زيادة القوى العاملة في إمارة موناكو. |
Fatal and severe (involving mutilation) workplace accidents have also received special priority. | UN | وحظيت حوادث العمل القاتلة والخطيرة (التي تنطوي على تشويه) بأولوية خاصة أيضاً. |
126. From 2008 to 2012, a total of 516 persons, including 15 women, suffered from workplace accidents that left them incapacitated for one or more days. | UN | 126- ولم يتجاوز عدد ضحايا حوادث العمل التي تسببت في فقدان يوم عمل واحد أو أكثر، 516 شخصاً، خلال الفترة 2008-2012، من بينهم 15 امرأة. |
345. Since most workers who participated in labour-intensive public works programmes are without protection because of age limits, workplace accidents or sickness, Legislative Decree No. 122/92 establishes social insurance for old age and disability. | UN | 345 - وهناك أعداد كبيرة من العمال، الذين يشتغلون بأعمال تتسم بكثافة اليد العاملة، بدون تغطية تأمينية من جرّاء حدود السن أو حوادث العمل أو حالات المرض، وبالتالي، فإن المرسوم التشريعي رقم 122/92 يقرّر، في سياق الأهداف الاجتماعية، ما يتعلق بالشيخوخة والعجز من تأمين اجتماعي. |
33. Federal law of 22 December 2005, No. 180-F3 " On individual questions of calculating and paying benefits for temporary inability to work, for pregnancy and birth, and the amounts of insurance provision according to mandatory social insurance for workplace accidents and job-related illnesses in 2006 " . | UN | القانون الاتحادي رقم 180-F3 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي ينظم جوانب معينة لحساب ودفع الإعانات لفقدان القدرة على العمل بصورة مؤقتة، وإعانات الحمل والوضع، وبدلات الضمان الاجتماعي الإلزامي المدفوعة لضحايا حوادث العمل والأمراض المهنية في عام 2006. |
Statistics on workplace accidents and work-related illness | UN | إحصاءات بشأن الحوادث في أماكن العمل والأمراض المتصلة بالعمل |
Number of workplace accidents and work-related illnesses | UN | عدد الحوادث في أماكن العمل والأمراض المتصلة بالعمل |
Type of workplace accidents and workrelated illnesses | UN | أنواع الحوادث في أماكن العمل والأمراض المتصلة بالعمل |
A survey, commissioned by JAMAL, on the impact of illiteracy upon productivity in commerce and industry, showed that 64 per cent of employers indicated that inadequate literacy skills were responsible for workplace accidents, absenteeism and poor work attitudes. | UN | وأظهر استقصاء طلبت إجراءه حركة محو الأمية بشأن تأثير الأمية في إنتاجية قطاعي التجارة والصناعة أن 64 في المائة من أرباب العمل أشاروا إلى أن عدم الإلمام الكافي بالقراءة والكتابة مسؤول عن حوادث عمل وحالات تغيب ومواقف مهنية سلبية. |
The indices reveal a slight fall, of about one percentage point, in the frequency of workplace accidents in the building and service sectors and a more substantial fall in agriculture of about 9.0 per cent. | UN | وتبين المؤشرات انخفاض عدد الحوادث في مكان العمل انخفاضاً طفيفاً يقدر بحوالي نقطة مئوية واحدة في قطاعي البناء والخدمات وانخفاضاً شديداً نسبته 9.0 في المائة تقريباً في قطاع الزراعة. |
(a) Improved staff health-care services, including rapid and effective medical response to workplace accidents and illness | UN | (أ) تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة للموظفين، بما في ذلك الاستجابة الطبيعية العاجلة والفعالة للحوادث في أماكن العمل وللأمراض |
Victims of workplace accidents, by type of economic activity, in 2008 | UN | ضحايا حوادث أماكن العمل في عام 2008، حسب نوع النشاط الاقتصادي |