We have no doubt that a reformed United Nations will contribute more to making the world a better place to live. | UN | وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. | UN | وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا. |
We remain grateful for his dedication, vision and level-headedness, which contributed to making the world a better place for all of us. | UN | وسنظل نشعر بالامتنان له على تفانيه، ورؤيته وحصافته، مما أسهم في جعل العالم مكانا أفضل لنا جميعا. |
Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. | UN | لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة. |
Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. | UN | وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه. |
Making this world a better place for the human race to live in is the collective responsibility of all of us. | UN | ومسؤولية جعل هذا العالم مكان أفضل يعيش فيه الجنس البشري مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا كلنا. |
Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. | UN | لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة. |
This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. | UN | وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل. |
Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
This Organization is a forum for debate and dialogue, but it must also be a force for positive action to make the world a better place. | UN | إن هذه المنظمة منتدى للمناقشة والحوار، لكنها يجب أيضا أن تكون قوة للعمل الايجابي لجعل العالم مكانا أفضل. |
In particular, we deplore the attacks against United Nations facilities in Abuja, Nigeria, and Mazar-e-Sharif, which led to the tragic deaths of individuals seeking to make the world a better place. | UN | وعلى وجه الخصوص، نعرب عن استيائنا من الهجمات على مرافق الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا ومزار شريف، التي أدت إلى الوفيات المأساوية لأشخاص يسعون لجعل العالم مكانا أفضل. |
Let us henceforth forge a wide-ranging global partnership to make the world a better place for all its peoples, now and in the future. | UN | ولنقم من الآن فصاعدا شراكة عالمية واسعة النطاق لجعل العالم مكانا أفضل لجميع الشعوب حاضرا ومستقبلا. |
Let us go from this Summit recharged with a sense of hope and commitment to make the world a better place for all. | UN | فلنخرج من مؤتمر القمة هذا بشحنة متجددة من الشعور بالأمل والالتزام بجعل العالم مكانا أفضل للجميع. |
Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. | UN | واليوم، إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، يتعيﱠن علينا أن نسامح وننسى الماضي ونتصالح لجعل هذا العالم مكانا أفضل للبشرية. |
Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. | UN | وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع. |
Just one of those people who made the world a better place. | Open Subtitles | من هؤلاء الناس الذين، يجعلون العالم مكاناً أفضل |
Making this world a better place to live is not a far-fetched dream. | UN | إن جعل هذا العالم مكان أفضل للعيش ليس حلما بعيد المنال. |
But we do it'cause we're making the world a better place. | Open Subtitles | ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل |
My God, they brainwashed you into making the world a better place. | Open Subtitles | ياللهي, لقد قامخوا بغسل دماغك ليجعلوا العالم مكان افضل |
III.8. Improving global solidarity to make the world a better place | UN | ثالثا - 8 توثيق التضامن العالمي من أجل عالم أفضل |
What I want, more than anything, is to feel like I left the world a better place. | Open Subtitles | أكثر ما اشتهيهه الآن هو الشعور بأني غادرت العالم إلى مكان أفضل |
How strange it is and the cost, but you're working towards making this world a better place, and you're not alone. | Open Subtitles | كم هي غريبة مكلفة ولكنك تعملين من أجل جعل هذا العالم أفضل مكان |
I was making the world a better place for everybody, not just rich people like me. | Open Subtitles | كنت أعمل على جعل العالم المكان الافضل للجميع ليس للاغنياء مثلي |
Like if you stand up for something, you can actually make the world a better place. | Open Subtitles | وكأنك تناضل لأجل شيء يمكنك جعل العالم مكانًا أفضل |
We are firmly on the path of making our world a better place. | UN | إننا سائرون بخطى ثابتة على درب جعل عالمنا مكانا أفضل. |