ويكيبيديا

    "world a better place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالم مكانا أفضل
        
    • العالم مكاناً أفضل
        
    • العالم مكان أفضل
        
    • العالم مكان افضل
        
    • عالم أفضل
        
    • العالم إلى مكان أفضل
        
    • العالم أفضل مكان
        
    • العالم المكان الافضل
        
    • العالم مكانًا أفضل
        
    • عالمنا مكانا أفضل
        
    We have no doubt that a reformed United Nations will contribute more to making the world a better place to live. UN وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه.
    I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. UN وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا.
    We remain grateful for his dedication, vision and level-headedness, which contributed to making the world a better place for all of us. UN وسنظل نشعر بالامتنان له على تفانيه، ورؤيته وحصافته، مما أسهم في جعل العالم مكانا أفضل لنا جميعا.
    Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. UN لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة.
    Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. UN وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه.
    Making this world a better place for the human race to live in is the collective responsibility of all of us. UN ومسؤولية جعل هذا العالم مكان أفضل يعيش فيه الجنس البشري مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا كلنا.
    Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. UN لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة.
    This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. UN وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل.
    Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. UN وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة.
    This Organization is a forum for debate and dialogue, but it must also be a force for positive action to make the world a better place. UN إن هذه المنظمة منتدى للمناقشة والحوار، لكنها يجب أيضا أن تكون قوة للعمل الايجابي لجعل العالم مكانا أفضل.
    In particular, we deplore the attacks against United Nations facilities in Abuja, Nigeria, and Mazar-e-Sharif, which led to the tragic deaths of individuals seeking to make the world a better place. UN وعلى وجه الخصوص، نعرب عن استيائنا من الهجمات على مرافق الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا ومزار شريف، التي أدت إلى الوفيات المأساوية لأشخاص يسعون لجعل العالم مكانا أفضل.
    Let us henceforth forge a wide-ranging global partnership to make the world a better place for all its peoples, now and in the future. UN ولنقم من الآن فصاعدا شراكة عالمية واسعة النطاق لجعل العالم مكانا أفضل لجميع الشعوب حاضرا ومستقبلا.
    Let us go from this Summit recharged with a sense of hope and commitment to make the world a better place for all. UN فلنخرج من مؤتمر القمة هذا بشحنة متجددة من الشعور بالأمل والالتزام بجعل العالم مكانا أفضل للجميع.
    Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. UN واليوم، إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، يتعيﱠن علينا أن نسامح وننسى الماضي ونتصالح لجعل هذا العالم مكانا أفضل للبشرية.
    Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. UN وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع.
    Just one of those people who made the world a better place. Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين، يجعلون العالم مكاناً أفضل
    Making this world a better place to live is not a far-fetched dream. UN إن جعل هذا العالم مكان أفضل للعيش ليس حلما بعيد المنال.
    But we do it'cause we're making the world a better place. Open Subtitles ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل
    My God, they brainwashed you into making the world a better place. Open Subtitles ياللهي, لقد قامخوا بغسل دماغك ليجعلوا العالم مكان افضل
    III.8. Improving global solidarity to make the world a better place UN ثالثا - 8 توثيق التضامن العالمي من أجل عالم أفضل
    What I want, more than anything, is to feel like I left the world a better place. Open Subtitles أكثر ما اشتهيهه الآن هو الشعور بأني غادرت العالم إلى مكان أفضل
    How strange it is and the cost, but you're working towards making this world a better place, and you're not alone. Open Subtitles كم هي غريبة مكلفة ولكنك تعملين من أجل جعل هذا العالم أفضل مكان
    I was making the world a better place for everybody, not just rich people like me. Open Subtitles كنت أعمل على جعل العالم المكان الافضل للجميع ليس للاغنياء مثلي
    Like if you stand up for something, you can actually make the world a better place. Open Subtitles وكأنك تناضل لأجل شيء يمكنك جعل العالم مكانًا أفضل
    We are firmly on the path of making our world a better place. UN إننا سائرون بخطى ثابتة على درب جعل عالمنا مكانا أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد