Representatives of the IMF, World Bank and WTO participated actively in the discussion of the report. | UN | وقد شارك ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بفعالية في مناقشة التقرير. |
A mechanism for trade financing should also be established with coordinated action from the International Monetary Fund, the World Bank and WTO. | UN | كما ينبغي إنشاء آلية لتمويل التجارة بإجراءات منسقة من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
A regular mechanism for trade financing set up by IMF, the World Bank and WTO was also crucial, otherwise the goal of graduating half of the least developed countries by 2020 would not be met. | UN | ولا بد أيضا من أن يُنشئ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية آلية منتظمة لتمويل التجارة وإلا تعذر تحقيق هدف خروج نصف أقل البلدان نموا من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020. |
The need for fundamental reform in the internal governance of existing intergovernmental organizations, especially the International Monetary Fund, the Financial Stability Board, the World Bank and WTO, was underlined. | UN | وتم التوكيد على ضرورة إدخال إصلاحات على هياكل الحوكمة الداخلية للمنظمات الحكومية الدولية القائمة ولا سيما صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
FAO, IAEA, UNCTAD, UNDP, UNESCO, UNICEF, UNIDO, UNHCR, WFP, IFAD, ECA, WIPO, World Bank and WTO | UN | صندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية |
Core participating agencies in the Integrated Framework are IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO. | UN | والوكالات اﻷساسية المشاركة في اﻹطار المتكامل هي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
The IMF, World Bank and WTO have overseen a great burst of economic expansion of a size never seen before in the history of man. | UN | وقد أشرف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية على تحقيق توسع اقتصادي ضخم لم يسبق لحجمه مثيل في تاريخ البشر. |
The second is examining the human rights responsibilities of multilateral inter-State organizations such as IMF, the World Bank and WTO. | UN | وثانيها، بحث مسؤوليات المنظمات المشتركة بين الدول متعددة الأطراف، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
In view of these objectives, and having regard to consultations among stakeholders, the IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, WORLD BANK and WTO: | UN | وفي ضوء هذه الأهداف، ومراعاة للمشاورات فيما بين أصحاب المصالح، فإن صندوق النقد الدولي، ومركز التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية: |
296. The Working Group proposes that the Economic and Social Council devote one of its substantive sessions to consideration of this question and that it do so in close cooperation with IMF, the World Bank and WTO. | UN | ٢٩٦ - ويقترح الفريق العامل أن يخصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى دوراته الموضوعية لدراسة هذه المسألة، وأن يكون ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
37. In the present report, the Special Rapporteur is examining the third issue: intergovernmental responsibilities in the field of human rights of multilateral inter-State organizations such as IMF, the World Bank and WTO. | UN | 37 - وفي هذا التقرير، يتناول المقرر الخاص القضية الثالثة: المسؤوليات الحكومية الدولية في ميدان حقوق الإنسان الواقعة على المنظمات الحكومية الدولية المتعددة الأطراف كصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
38 Jointly managed by IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank and WTO. | UN | (38) يدار بشكل مشترك من قبل صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
53. The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, more generally known as the Integrated Framework (IF), was officially launched by six multilateral institutions (the International Monetary Fund, ITC, UNCTAD, United Nations Development Programme (UNDP), World Bank and WTO) in 1997. | UN | 53- أطلقتِ الإطارَ المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا، المعروف أكثر بالإطار المتكامل، رسميا ستُّ مؤسسات متعددة الأطراف (صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية)، وذلك عام 1997. |
Collaboration with other international agencies (such as IADB, ILO, IMF, the World Bank and WTO) and international expert groups, such as the Intersecretariat Working Group on National Accounts, will be also envisaged. | UN | ومن المتوخى أيضا أن يجري التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى (مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية) ومع أفرقة الخبراء الدوليين، مثل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
It also sought the experiences of several other prominent international public institutions such as CTBTO, EC, IFRC, Inter-American Development Bank, IOM, OECD, OSCE, the World Bank and WTO. | UN | وطُلب أيضاً الاطلاع على تجارب عدد من المؤسسات الدولية العامة البارزة الأخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
It also sought the experiences of several other prominent international public institutions such as CTBTO, EC, IFRC, Inter-American Development Bank, IOM, OECD, OSCE, the World Bank and WTO. | UN | وطُلب أيضا الاطلاع على تجارب عدد من المؤسسات الدولية العامة البارزة الأخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
That all international agencies and monetary institutions such as IMF, World Bank and WTO, include primary stakeholders (i.e., people who live in conditions of poverty) to participate directly in board of directors and planning committees. | UN | :: أن تقوم جميع الوكالات الدولية والمؤسسات المالية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بإدماج أصحاب المصلحة الأساسيين (أي من يعانون من الفقر) كي يشاركوا في اجتماعات مجالس الإدارات ولجان التخطيط مشاركة مباشرة. |
For instance, the IMF quota formula should be revised to eliminate the bias in favour of developed countries. There should also be an integrated international approach to all development issues, stimulating contacts between the United Nations, IMF, the World Bank and WTO, and attracting the participation of NGOs and the private sector. | UN | وعلى سبيل المثال يجب تعديل نظام الحصص في صندوق النقد الدولي للقضاء على الانحياز لصالح البلدان المتقدمة، كما ينبغي وجود نهج دولي متكامل إزاء جميع قضايا التنمية مع زيادة توطيد العلاقات بين الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وجذب مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
FAO, IAEA, UNCTAD, UNDP, UNESCO, UNICEF, UNIDO, UNHCR, WFP, IFAD, ECA, WIPO, World Bank and WTO | UN | صندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية |
During multilateral negotiation rounds, the World Bank and WTO claim that liberalisation will result in massive welfare gains. | UN | وخلال جولات المفاوضات المتعددة الأطراف، يزعم البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بأن عملية التحرير ستفضي إلى تحقيق مكاسب هائلة من حيث الرفاه. |
During multilateral negotiation rounds, the World Bank and WTO claim that liberalization will result in massive welfare gains. | UN | وخلال جولات المفاوضات المتعددة الأطراف، يزعم البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية أن عملية التحرير ستفضي إلى تحقيق مكاسب هائلة من حيث الرفاه. |