ويكيبيديا

    "world financial markets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسواق المالية العالمية
        
    • أسواق العالم المالية
        
    • للأسواق المالية العالمية
        
    • في اﻷسواق المالية العالمية
        
    It is apparent that the current international financial architecture is unable to cope with recent developments in the world financial markets. UN ومن الواضح أن الهيكل المالي الدولي الحالي غير قادر على التعامل مع التطورات الأخيرة في الأسواق المالية العالمية.
    They are also the least integrated into world financial markets and heavily dependent on falling aid flows. UN وهي أيضاً من أقل المناطق اندماجاً في الأسواق المالية العالمية وترتهن ارتهاناً شديداً بتدفقات المعونة المتناقصة.
    :: Better monitoring and surveillance of world financial markets to improve transparency of all actors, including those in the private sector, in order to increase cooperation in information and data collection. UN :: زيادة الرصد والإشراف على الأسواق المالية العالمية لتحسين أوجه الشفافية لجميع العناصر الفعالة بما في ذلك الموجودة في القطاع الخاص وذلك لزيادة التعاون في جمع المعلومات والبيانات.
    Together, we must now finally ensure long-overdue transparency, stability and provisions to guard against risks on the world financial markets, along with oversight. UN وعلينا أن نعمل معا الآن لنكفل شفافية طال انتظارها واستقرار ووضع أحكام تحمي من المخاطر في الأسواق المالية العالمية تواكبها رقابة.
    30. Mr. Escovar-Salom (Venezuela) said that the creation of a stable international financial system which would guarantee the active participation of developing countries in the global economy and world financial markets was one of the most important targets of globalization and would require the development of a financial structure capable of guaranteeing official and private financial flows to developing countries. UN ٣٠ - السيد اسكوفار - سالوم )فنزويلا(: قال إن إنشاء نظام مالي دولي يتميز بالاستقرار ويضمن المشاركة النشطة من جانب البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وفي أسواق العالم المالية هو أحد أهم أهداف العولمة ويتطلب إقامة هيكل مالي قادر على ضمان التدفقات المالية الرسمية والخاصة إلى البلدان النامية.
    We must immediately learn the lessons of the turmoil in the world financial markets. UN ويجب أن نتعلم فورا من الدروس المستفادة من الاضطرابات التي وقعت في الأسواق المالية العالمية.
    Developing countries also need stability and security in the world financial markets. UN تحتاج البلدان النامية أيضا إلى تحقيق الاستقرار والأمن في الأسواق المالية العالمية.
    It has become abundantly clear that the crises to which world financial markets are exposed have inflicted transboundary damages and are having a negative impact on the realization of the MDGs in developing countries. UN فقد تأكد للجميع بأن الأزمات التي تتعرض لها الأسواق المالية العالمية تمثل أضرارا عابرة للحدود، تؤثر سلبا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية بل، وأصبح الاقتصاد العالمي رهينة لها.
    7. Nonetheless, measurable improvement has been witnessed in world financial markets since late 2012. UN 7 - ومع ذلك، فقد شهدت الأسواق المالية العالمية بعض التحسن الملموس منذ أواخر عام 2012.
    However, I am certain that the painful tremors on the world financial markets will accelerate the multipolarization of the international financial system. UN لكني على يقين من أن الهزات المؤلمة في الأسواق المالية العالمية سوف تسرّع من التقطب المتعدد الأطراف في النظام المالي الدولي.
    2. The evaluation recognizes the dynamic and rapidly changing context of the NCCs, as well as the considerable leverage they have in the world financial markets. UN 2 - ويقر التقييم بالسياق الديناميكي والسريع التغير في البلدان المساهمة الصافية، فضلا عن النفوذ الكبير الذي تتمتع به في الأسواق المالية العالمية.
    The limited magnitude and duration of the contagion effects of the crisis in Brazil in January 1999 suggest that stability was returning to world financial markets and that confidence in emerging markets was being rebuilt. UN ويدل الحجم المحدود والمدة المحدودة لآثار العدوى التي ترتبت على الأزمة في البرازيل في كانون الثاني/يناير 1999 على بدء عودة الاستقرار إلى الأسواق المالية العالمية وإعادة بناء الثقة في الأسواق الناشئة.
    Despite the return of a degree of stability to world financial markets, the short-term outlook for the real economy remains poor, particularly by the standards of three years ago. UN بالرغم من عودة قدر من الاستقرار إلى الأسواق المالية العالمية يظل المستقبل المرتقب في الأجل القريب بالنسبة للاقتصاد الحقيقي سيئاً خصوصاً إذا نُظر إليه بالمقاييس التي كانت سائدة منذ ثلاث سنوات.
    Commodity price instability interacts with instability in world financial markets and thus tends to accentuate the instability of the global economic system. UN فعدم استقرار أسعار السلع الأساسية يتفاعل مع عدم الاستقرار في الأسواق المالية العالمية ومن ثم فإنه ينحو نحو زيادة عدم استقرار النظام الاقتصادي العالمي.
    32. His delegation commended the Investment Management Service for having minimized losses and maintained relatively good results for the Fund when measured against its usual benchmarks, despite the steep decline in world financial markets. UN 32 - وأشاد وفد بلاده بـدائرة إدارة الاستثمارات لأنهـا نجحـت في تقليل الخسائر والمحافظة على نتائج طيبة نسبيا للصندوق عند قياسها بمعاييره المعتادة، برغم الانهيار الشديد في الأسواق المالية العالمية.
    32. The higher costs for rations stemmed from the conditions of the world financial markets, with the United States dollar depreciating by some 15 per cent against the euro. UN 32 - ونتج ارتفاع تكاليف حصص الإعاشة عن ظروف الأسواق المالية العالمية مع انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة تناهز 15 في المائة مقابل اليورو.
    This trend can be seen today in wide-ranging ways, from the fusion of world financial markets, which in turn reflects our collective reliance on diverse and interdependent sources of energy, food, raw materials, technology and knowledge to the construction of globe-girding systems of communications. UN ويمكن أن نلمس هذا الاتجاه اليوم في مظاهر كثيرة ومتنوعة، بدءا من انصهار الأسواق المالية العالمية في بعضها البعض، وهو انصهار يُعبِّر بدوره عن اعتمادنا الجماعي على مصادر متنوعة ومترابطة للطاقة والأغذية والمواد الخام والتكنولوجيا والمعرفة، وانتهاء بتشييد شبكات للاتصالات تلف الكوكب بأكمله.
    52. In a globalizing world, countries wishing to participate in world financial markets have little choice but to move the regulation of their financial and corporate sectors towards international norms and standards. UN 52 - في عالم يتجه نحو العولمة، ليس أمام البلدان الراغبة في المشاركة في الأسواق المالية العالمية خيار سوى دفع أنظمة قطاعاتها المالية والمؤسسية في اتجاه التقيد بالمعايير والمبادئ الدولية.
    This trend can be seen today in wide-ranging ways, from the fusion of world financial markets, which in turn reflects our collective reliance on diverse and interdependent sources of energy, food, raw materials, technology and knowledge to the construction of globe-girding systems of communications. UN ويمكن أن نلمس هذا الاتجاه اليوم في مظاهر كثيرة ومتنوعة، بدءا من انصهار الأسواق المالية العالمية في بعضها البعض، وهو انصهار يُعبِّر بدوره عن اعتمادنا الجماعي على مصادر متنوعة ومترابطة للطاقة والأغذية والمواد الخام والتكنولوجيا والمعرفة، وانتهاء بتشييد شبكات للاتصالات تلف الكوكب بأكمله.
    The Group could explore further possibilities for expanding cooperation, bringing more stability to world financial markets and strengthening international macroeconomic coordination towards that goal. 2. Regional macroeconomic policy coordination UN ويمكن للمجموعة أن تستكشف إمكانيات أخرى لتوسيع التعاون، وتحقيق مزيد من الاستقرار للأسواق المالية العالمية وتعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي تحقيقا لذلك الهدف.
    The meeting could consider the nature of the national and international regulatory mechanisms required to take into account the increasing participation of developing and transition economies in world financial markets. UN وبمقدور الاجتماع أن ينظر في طبيعة اﻵليات التنظيمية الوطنية والدولية المطلوبة لمراعاة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بورة متزايدة، في اﻷسواق المالية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد