ويكيبيديا

    "world oceans day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باليوم العالمي للمحيطات
        
    • اليوم العالمي للمحيطات
        
    Attention was also drawn to the activities to mark World Oceans Day. UN ووُجّه الانتباه أيضا إلى أنشطة الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات.
    We encourage all States to celebrate World Oceans Day, which falls just before we meet again in Rio de Janeiro, to consider our achievements to date and address the challenges that lie ahead. UN إننا نحث الدول كافة على الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات الذي يجيء قبيل اجتماعنا مرة أخرى في ريو دي جانيرو، لننظر فيما أنجزنا حتى الآن ولنتصدى للتحديات الماثلة أمامنا.
    172. The Director of the Division provided an update on the twenty-third award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship and on events that were being organized by the Division to mark the second celebration of World Oceans Day. UN 172 - قدم مدير الشعبة معلومات محدَّثة عن الجائزة الثالثة والعشرين لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، وعن الأحداث التي تنظمها الشعبة بمناسبة الاحتفال الثاني باليوم العالمي للمحيطات.
    Only then can the development objectives set by the international community be achieved, as I noted on the occasion of the 2011 World Oceans Day. UN وعندئذٍ فقط، يمكن أن تتحقق الأهداف الإنمائية التي حددها المجتمع الدولي على نحو ما أشرت إليه بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات لعام 2011.
    With such high international stakes, it is fitting that the General Assembly is being called upon, through this year's Law of the Sea resolution, to declare 8 June " World Oceans Day " . UN وبالنظر إلى حجم المصالح العالمية في هذا الشأن، فقد كان عين الصواب أن تُدعى الجمعية العامة، في قرار هذا العام بشأن قانون البحار، إلى إعلان 8 حزيران/يونيه " اليوم العالمي للمحيطات " .
    World Oceans Day Panel Discussion to Commemorate the Thirtieth Anniversary of the Opening for Signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (New York, USA) UN 2012 حلقة النقاش المعقودة بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات بهدف الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (نيويورك، الولايات المتحدة)
    Referring to the theme of the 2013 observance of World Oceans Day, " Oceans and people " , he observed that the main purpose of the legal order established by the Convention, as set out in its preamble, could be realized effectively only through responsible stewardship by people in the uses of the oceans and their resources. UN وبالإشارة إلى موضوع الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات لعام 2013، تحت عنوان " المحيطات والشعوب " ، لاحظ أن الهدف الأساسي من النظام القانوني الذي وضعته الاتفاقية على النحو الوارد في ديباجتها لا يمكن أن يتحقق بفاعلية إلا من خلال إدارة الشعوب للمحيطات ومواردها بصورة مسؤولة.
    1. This year is marked, in addition to the many developments described in the present report, by the fifteenth anniversary of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea ( " the Convention " ) and by the first observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2009. UN 1 - يتميز هذا العام، بالإضافة إلى ما حدث فيه من تطورات كثيرة يرد وصفها في هذا التقرير، بأنه يوافق حلول الذكرى الخامسة عشرة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " ) حيز النفاذ، وبأنه شهد احتفال الأمم المتحدة للمرة الأولى باليوم العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه 2009().
    281. Notes with satisfaction the fifth observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2013, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; UN 281 - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات للمرة الخامسة في 8 حزيران/يونيه 2013، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛
    269. Notes with satisfaction the fourth observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2012, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; UN 269 - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات للمرة الرابعة في 8 حزيران/يونيه 2012، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛
    3. Held on the theme " Together let's ensure oceans can sustain us into the future " , World Oceans Day 2014 provided an opportunity to reflect on the common responsibility of all stakeholders to ensure that the vital role of the oceans in sustainable development is safeguarded for present and future generations. UN ٣ - وأتاح الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات لعام 2014 الذي أقيم تحت عنوان " لنعمل سويا على كفالة قدرة المحيطات على توفير سبل العيش لنا في الحاضر والمستقبل " () فرصة للتفكير في المسؤولية المشتركة لجميع أصحاب المصلحة عن ضمان سلامة الدور الحيوي الذي تؤديه المحيطات في تحقيق التنمية المستدامة لصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    306. Notes with satisfaction the sixth observance by the United Nations of World Oceans Day in 2014, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; UN ٣٠٦ - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات() للمرة السادسة في عام 2014، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛
    Many may know that Canada proposed the concept of a World Oceans Day in 1992 at that summit; in June 2009, the Day became official, and it is now observed on 8 June each year. UN وقد يعلم كثيرون أن كندا كانت قد اقترحت في تلك القمة عام 1992 تبني مفهوم اليوم العالمي للمحيطات ؛ وفي حزيران/يونيه 2009 أُعلن رسميا ذلك اليوم ويجري الآن الاحتفال به يوم 8 حزيران/يونيو من كل عام.
    However, more broadly, the oceans are subject to many public awareness campaigns which seek to effect change on the societal level, including through the designation by the United Nations of 8 June as World Oceans Day. UN ولكن، وبطريقة أكثر تعميما، فإن المحيطات تخضع للعديد من حملات التوعية العامة التي تسعى إلى إحداث تغيير على الصعيد المجتمعي بعدة طرق، تشمل إعلان الأمم المتحدة ليوم 8 حزيران/يونيه بوصفه اليوم العالمي للمحيطات().
    World Oceans Day (see para. 1 above) provided an opportunity to raise global awareness of the current challenges faced by the international community in sustainable ocean management, and reflect on future prospects and challenges in the implementation of the regime established by the Law of the Sea Convention for the protection and preservation of the marine environment. UN وأتاح اليوم العالمي للمحيطات (انظر الفقرة 1 أعلاه) الفرصة لزيادة الوعي العالمي بالتحديات الراهنة التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال الإدارة المستدامة للمحيطات، وللنظر في احتمالات وتحديات المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ النظام المنشأ بموجب اتفاقية قانون البحار من أجل حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد