ويكيبيديا

    "world stability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقرار العالمي
        
    • استقرار العالم
        
    • الاستقرار في العالم
        
    • للاستقرار العالمي
        
    • لاستقرار العالم
        
    world stability is also at risk from natural disasters, profound changes and political upheaval. UN يتعرض الاستقرار العالمي للخطر أيضا جراء الكوارث الطبيعية والتحولات العميقة والاضطرابات السياسية.
    We believe that every country has an obligation to contribute to the maintenance of world stability and to stop the waste of human life. UN ونؤمن أن كل بلد عليه واجب المساهمة في صون الاستقرار العالمي ووقف إهدار حياة الإنسان.
    For this purpose military doctrines were revised and treaties that were the quintessence of world stability were revoked. UN ولهذا الغرض، تمت مراجعة النظريات العسكرية وأُلغيت المعاهدات التي كانت أساس الاستقرار العالمي.
    world stability and welfare have been threatened by the recent global economic crisis. UN ولقد تعرض استقرار العالم ورفاهه للخطر من جراء الأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة.
    Future world stability is also threatened by the continuing spread of weapons of mass destruction. UN ومما يهدد استقرار العالم كذلك الانتشار المستمر لأسلحة الدمار الشامل.
    He also recognizes that the burden of debt and barriers to international trade are still a danger to world stability. UN وسلم أيضا بأن أعباء الديون والحواجز المفروضة على التجارة الدولية لا تزال تمثل خطرا على الاستقرار في العالم.
    That reform will be fundamental to future world stability and the maintenance of international peace and security. UN وسوف يكون ذلك الإصلاح أساسياً للاستقرار العالمي في المستقبل، ولصون السلم والأمن الدوليين.
    The world today is facing a growing number of tensions and conflicts that threaten world stability and compromise human progress. UN يواجه العالم اليوم عددا متزايدا من التوترات والصراعات التي تهدد الاستقرار العالمي وتعرقل التقدم البشري.
    To reduce international cooperation at a time when protectionism is on the rise, and to expect that this will ensure world stability, is absolutely impossible. UN وإن خفض التعاون الدولي في الوقت الذي تزداد فيه الحمائية، أمر يستحيل معه قطعا توقع كفالة الاستقرار العالمي.
    Secondly: appropriate criteria should be defined for the achievement of world stability through the common security of all States; UN ثانيا: تحديد معايير مناسبة لتحقيق الاستقرار العالمي من خلال اﻷمن المشترك لجميع الدول.
    The political solution of conflicts and enhanced world stability must be the central objectives of the international community in responding to the aspirations of the millions of refugees. UN واختتم حديثه قائلا إن حل المنازعات سياسيا وتعزيز الاستقرار العالمي ينبغي أن يكونا من اﻷهداف الرئيسية للمجتمع الدولي عند الاستجابة لتطلعات الملايين من اللاجئين.
    Convinced that world stability and the whole system of collective security and protection of human rights which the United Nations has been building for more than half a century are placed at risk, UN واقتناعاً منها بأن الاستقرار العالمي ونظام الأمن الجماعي وحماية حقوق الإنسان برمته الذي سعت الأمم المتحدة إلى إنشائه على مدى أكثر من نصف قرن معرضان للخطر؛
    These arrangements, jointly worked out by Ukraine, Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation and the United States of America, contribute to the strengthening of world stability. UN وهذه الترتيبات، التي اشتركت في وضعها أوكرانيا والاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة اﻷمريكية، هي ترتيبات تسهم في تعزيز الاستقرار العالمي.
    We have important deadlines to meet and our parliaments, as well as public opinion in each of our countries, are expecting greater world stability stemming from reduced quantities of armaments. UN إن أمامنا مواعيد نهائية هامة علينا أن نفي بها، ومجالسنا النيابية، وكذلك الرأي العام في كل من بلداننا، ينتظرون تحقيق قدر أكبر من الاستقرار العالمي نتيجةً لتخفيض كميات اﻷسلحة.
    In fact, we have to constantly improvise and use makeshift means to ensure world stability. UN في الواقع علينا أن نستنبط الأمور باستمرار ونستعمل وسائل بديلة مؤقتة لضمان استقرار العالم.
    The Kingdom of Swaziland has long been concerned about the spread of nuclear weapons, and the effect this has had on world stability. UN وما فتئت مملكة سوازيلند تشعر بقلق منذ زمن طويل إزاء انتشار اﻷسلحة النووية وما لها من آثار على استقرار العالم.
    After all, as the president of the organization states " world stability begins in the hearts of children " . UN وعلى أي حال، فإن " استقرار العالم يبدأ في قلوب الأطفال " ، كما قال رئيس المنظمة.
    I must start with the Conference on Disarmament because it, more than any other forum, has the potential to increase world stability and to bolster confidence in relations between peoples. UN لا بد لي من البدء بمؤتمر نزع السلاح، لأن من إمكاناته، أكثر من أي منتدى آخر، أن يعزز استقرار العالم وأنه يوطد الثقة بالعلاقات بين الشعوب.
    This unbalanced situation threatens to lead to conflicts among countries arising out of economic and development considerations and could thus adversely affect world stability. UN وينذر هذا الوضع غير المتوازن بخلق صراعات بين الدول، تحكمها اعتبارات اقتصادية وتنموية، مما قد يؤثر سلبا على استتباب الاستقرار في العالم.
    7. High unemployment levels in advanced economies, especially for youth, continue to pose risks for world stability. UN 7 - وما زال ارتفاع معدلات البطالة في البلدان المتقدمة، لا سيما بين الشباب، يشكل خطرا على الاستقرار في العالم.
    Needless to mention, such challenges have heightened threats to world stability and international peace and security. UN وغني عن القول إن التحديات من هذا القبيل زادت من حدة التهديدات للاستقرار العالمي والسلام والأمن الدوليين.
    Today we are concerned also about future steps regarding Iraq as a great threat to world stability and a shelter for terrorism. UN أما اليوم فنحن منشغلون أيضا بالخطوات القادمة بشأن العراق كتهديد عظيم لاستقرار العالم وكملجأ للإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد