ويكيبيديا

    "world summit and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومؤتمر القمة العالمي
        
    • مؤتمر القمة العالمي
        
    • القمة العالمية
        
    • والقمة العالمية
        
    • لمؤتمر القمة العالمي
        
    • القمة العالمي وأن
        
    • القمة العالمي وفي
        
    • القمة العالمي ونتائج
        
    • بمؤتمر القمة العالمي
        
    The 2005 World Summit and the current General Assembly debate are good evidence of this quest. UN ومؤتمر القمة العالمي في عام 2005 ومناقشة الجمعية العامة في الدورة الحالية هما خير دليل على هذا المسعى.
    To guarantee the participation of Afro-descendant representatives in international forums such as the Earth Summit, the World Summit and the World Social Forum; UN ضمان مشاركة ممثلي المنحدرين من أصل أفريقي في منتديات دولية مثل قمة الأرض ومؤتمر القمة العالمي والمحفل الاجتماعي العالمي؛
    That is seen as a setback, particularly the lack of an outcome at the Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the 2005 World Summit and the review Conference on small arms and light weapons. UN ويعتبر ذلك انتكاسة، لاسيما عدم التوصل إلى نتيجة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    If people living under occupation were to achieve the objectives of the Copenhagen World Summit and the MDGs, among others, they would need to accede to independence and to exercise their right to self-determination. UN ولكي تستطيع الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال أن تحقق، في جملة أمور، أهداف مؤتمر القمة العالمي لكوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تحصل على استقلالها وتمارس حقها في تقرير المصير.
    In accordance with the objectives of the World Summit and the Convention, the NPA is intended to ensure the survival, protection and development of children. UN ووفقاً لأهداف مؤتمر القمة العالمي والاتفاقية، تسعى خطة العمل الوطنية إلى ضمان بقاء وحماية ونماء الأطفال.
    It was one of the most important achievements of the 2005 World Summit and was endorsed by the largest-ever assembly of world leaders. UN كان ذلك من بين أهم منجزات القمة العالمية المعقودة في عام 2005، وأيد ذلك أكبر تجمع من قادة العالم في التاريخ.
    That right had been reaffirmed at the Millennium Summit, the United Nations 2005 World Summit and other major international conferences. UN وقد جرى التأكيد مجدداً على هذا الحق في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2005 والمؤتمرات الرئيسية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    2. Reaffirm our commitment to implement the outcomes of the Earth Summit, the World Summit on Sustainable Development and the 2005 World Summit, and in that context, promote energy efficiency and conservation. UN 2 - نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الأرض، ومؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، ومؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، وفي هذا السياق، نعزز الدعوة إلى كفاءة استخدام الطاقة والحفاظ عليها.
    Building on the decisions of the 2005 World Summit and the World Summit on Information Society, the restrictions on technology transfer and acquisition, including under the TRIPS agreement, need to be reviewed and revised. UN واستنادا إلى قرارات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، ينبغي إعادة النظر في القيود المفروضة على نقل التكنولوجيا وحيازتها، بما فيها القيود المفروضة بموجب الاتفاقات المتعلقة بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وتنقيح تلك القيود.
    Reaffirming the commitments to gender equality and the empowerment of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة المتعهد بها في مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Reaffirming the commitments to gender equality and the empowerment of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة التي جرى التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Particular emphasis will be placed on supporting countries in consolidating measures and policies to achieve progress towards meeting the internationally agreed development goals, in particular those derived from the United Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit and its outcome. UN وسيكون التركيز بشكل خاص على دعم البلدان في تجميع التدابير والسياسات لإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف المنبثقة عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ونتائجه.
    In some countries, progress towards World Summit and other internationally agreed goals has been halted or even reversed. UN وفي بعض البلدان توقف التقدم صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا أو حتى عكس مساره.
    They emphasized the importance of the World Summit and its follow-up activities. UN وأكدوا على أهمية مؤتمر القمة العالمي وأنشطة متابعته.
    Further efforts would be needed to make effective use of the mechanisms for cooperation with financial and trade institutions, as envisaged in the 2005 World Summit and in the Monterrey Consensus. UN وسيلزم بذل المزيد من الجهود لاستخدام آليات التعاون مع المؤسسات المالية والتجارية استخداما فعالا، مثلما دعا إلى ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وورد في توافق آراء مونتيري.
    The follow-up to the World Summit and the twenty-fourth special session of the General Assembly provided a framework for social development goals. UN فمتابعة مؤتمر القمة العالمي ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين تتيح إطاراً للأهداف الإنمائية الاجتماعية.
    That was recognized by our leaders at the 2005 World Summit and led to the call for early reform of the Security Council. UN وقد أقر بذلك قادتنا في القمة العالمية في عام 2005، مما حمل على المطالبة بإصلاح لمجلس الأمن في وقت مبكر.
    The issues are raised largely in the context of the World Summit and its outcome relating to poverty. UN وقد أثيرت هذه القضايا إلى حد كبير في سياق القمة العالمية ونتائجها ذات الصلة بالفقر.
    Like so many others, we sincerely regret the absence of any reference to non-proliferation and disarmament in the outcome document adopted by the 2005 World Summit and intend to continue our efforts to gather support for further action on these issues. UN وعلى غرار الكثيرين، فإننا نشعر بالأسف الشديد لعدم وجود أدنى إشارة إلى موضوع عدم الانتشار ونزع السلاح ضمن الوثيقة الختامية التي اعتمدتها القمة العالمية 2005، ونعتزم مواصلة جهودنا من أجل حشد الدعم لمواصلة العمل بشأن هاتين المسألتين.
    (a) HLCP to pursue its review of how the United Nations system can best respond to capacity development challenges in science and technology, including those in the 2005 World Summit and the World Summit on the Information Society UN (أ) على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج أن تواصل استعراض السبل التي يمكن من خلالها أن تتصدى منظومة الأمم المتحدة على أفضل وجه للتحديات المتعلقة بتنمية القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التحديات المحددة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والقمة العالمية لمجتمع المعلومات
    The Federation welcomes the decisions set forth in the outcome document of the 2005 world summit, and supports efforts to ensure greater predictability of humanitarian action, funding and access. UN ويرحب الاتحاد بالقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ويدعم الجهود المبذولة لضمان قدر أكبر من الثبات في العمل الإنساني، والتمويل، وإمكانيات الوصول.
    The special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children should review implementation of the goals set by the World Summit and put forward strategies to protect children. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ينبغي أن تستعرض تنفيذ الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي وأن تطرح استراتيجيات لحماية الأطفال.
    A request for representation at the World Summit and at the preparatory committee should be included; it was for the Secretary-General to find the necessary resources. UN وذكرت أنه ينبغي إدراج طلب تمثيل في مؤتمر القمة العالمي وفي اللجنة التحضيرية؛ وأن تترك لﻷمين العام مسألة تدبير الموارد اللازمة.
    Although the Millennium Development Goals had not placed much emphasis on social integration, the forthcoming review of the outcome of the World Summit and the twenty-fourth special session would offer an excellent opportunity to reassert the central role that the three main objectives of Copenhagen played in fulfilling the Millennium Development Goals. UN ومع أن الغايات الإنمائية للألفية لم تؤكد كثيرا على الاندماج الاجتماعي، فإن الاستعراض المقبل لنتائج مؤتمر القمة العالمي ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين ستتيح خير فرصة لإعادة تأكيد الدور المركزي الذي تقوم به أهداف كوبنهاغن الرئيسية الثلاثة في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    31. The Meeting invited further proposals for inter-agency activities relating to the World Summit and noted that the information thereon could be circulated through the Office for Outer Space Affairs. UN 31- ودعا الاجتماع إلى مزيد من الاقتراحات من أجل الأنشطة المشتركة بين الوكالات ذات الصلة بمؤتمر القمة العالمي وأشار إلى أن المعلومات الواردة يمكن أن تعمم عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد