ويكيبيديا

    "worth more than" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يستحق أكثر من
        
    • تساوي أكثر من
        
    • تستحق أكثر من
        
    • يساوي أكثر من
        
    • تزيد قيمتها على
        
    • أكثر قيمة
        
    • تبلغ قيمتها أكثر من
        
    • تساوى أكثر من
        
    • تزيد قيمتها عن
        
    • تتجاوز قيمتها
        
    • تساوي اكثر من
        
    • تستحق اكثر من
        
    • تفوق قيمتها
        
    • بلغت قيمتها أكثر من
        
    • تتجاوز قيمته
        
    Tell me that isn't worth more than the stuff they sell you at the Dollar Store, right? Open Subtitles أخبروني أن هذا لا يستحق أكثر من الأغراض التي يبيعونها في المحلات؟
    A scared expression is worth more than say a picture where a celebrity is smiling or posing. Open Subtitles التي عليها تعابير الخوف تساوي أكثر من صورة حيث الشخص التي بها يبتسم او يستعرض
    She ran off, shouting that she was worth more than that. Open Subtitles ركضَت باتجاه آخر، صرخَت قائلة أنها تستحق أكثر من ذلك
    She took a bullet for you. Gotta be worth more than five bucks. Open Subtitles لقد أخذت الرصاصة مكانك لابد و أن هذا يساوي أكثر من خمسة دولارات
    The Programme approved projects worth more than US$ 1.2 billion in support of humanitarian and development activities in these countries. UN وقد أقر البرنامج مشاريع تزيد قيمتها على ١,٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم اﻷنشطة اﻹنسانية واﻹنمائية في هذه البلدان.
    But you need to decide whether your life's worth more than whatever that guy left in your cab. Open Subtitles ولكنّك بحاجةٍ إلى أن تُقرّر: أحياتُك أكثر قيمة من أيُّما ترك ذلك الرجُل في السيّارة أم لا؟
    Poland stated that an institution receiving an order from a client to execute a transaction worth more than 15,000 euros should record the transaction. UN وذكرت بولندا أن أي مؤسسة تتلقى طلبا من زبون بتنفيذ معاملة تبلغ قيمتها أكثر من 000 15 يورو يتعين عليها تسجيلها.
    But a flawed diamond is worth. More than a flawless lump of coal, Open Subtitles ولكن عيب الألماس يستحق أكثر من عيب الفحم
    But that doesn't mean that you know more about him than I do or that your opinion of him is worth more than mine, because it isn't. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنكم تعرفون عنه أكثر مني أو رأيكم فيه يستحق أكثر من رأي لأنه ليس كذلك.
    You showed me that nothing's worth more than this life. Open Subtitles و لقد أثبت لي أن لا يوجد شئ يستحق أكثر من هذه الحياة
    He gave us 300 grand. Belgium's not worth more than 100, 150. Open Subtitles رغم أن السفارة لا تساوي أكثر من 100 إلى 150 ألفاً
    That trinket is worth more than everything your tribe owns. Open Subtitles هذه الحُلي تساوي أكثر من كل شيء تمتلكه قبيتلك.
    His skill is worth more than a train of new men under your supervision. Open Subtitles مهاراته تساوي أكثر من قطار مليء برجال جدد وتحت إشرافك
    And to me, she is worth more than all the money in the world. Open Subtitles وبالنسبة لي انها تستحق أكثر من كل أموال العالم
    You think your life is worth more than theirs, while there is no love in it ? Open Subtitles هل تظن حياتك تستحق أكثر من الآخرين بينما لا يوجد فيها حب؟
    We have to retrieve fifty pounds of pure, white, uncut heroin, and pound for pound, it's worth more than each of you. Open Subtitles علينا إستخراج 50 رطل من الهيروين ،الأبيض النقي، النقي، الغير مبلور والثمين الذي يساوي أكثر من أي واحد منكم
    I'm going to proceed under the assumption that these diamonds we took out of your apartment are worth more than $1,000. Open Subtitles سأخذ بأدعاء أن هذا الماس الذي وجدناه في شقتك ‫يساوي أكثر من 1000 دولار
    Four of these contracts were worth more than $30,000 each, but the Government failed to follow UNFPA standard procedures for contracts of that value and did not seek sealed competitive bids. UN وكانت أربعة من هذه العقود تزيد قيمتها على 000 30 دولار، إلا أن الحكومة لم تتقيد بالإجراءات المعيارية للصندوق المتعلقة بالعقود التي تبلغ تلك القيمة، ولم تطلب تقديم عطاءات تنافسية مختومة.
    You're buying freedom, peace of mind. I'd say that's worth more than physical indulgence. Speak for yourself, Rev. Open Subtitles أنتِ ستشترين الحرية, راحة الضمير أنا أقول أنّ هذا أكثر قيمة من الانغماس في الماديات
    One hundred and forty tons of humanitarian cargo, worth more than $2 million, have been transferred. UN وتم نقل مائة وأربعين طنا من الشحنات الإنسانية التي تبلغ قيمتها أكثر من مليوني دولار.
    Probably'cause the Ferrari he was driving was worth more than our operating budget for the next 20 years. Open Subtitles ربما لأنه سيارته الفيرارى كانت تساوى أكثر من ميزانيتنا خلال الـ20 عام القادمون
    It had extended lines of credit worth more than $5 billion to developing countries since 2003 to enhance their participation in global trade. UN فقد قدمت قروضاً تزيد قيمتها عن خمسة بلايين دولار للبلدان النامية منذ عام 2003 لتحسين مشاركتها في التجارة العالمية.
    Together with the Food and Agriculture Organization (FAO), UNIDO was implementing projects worth more than US$20 million in Iraq. UN وقال إن اليونيدو تقوم، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، بتنفيذ مشاريع في العراق تتجاوز قيمتها 20 مليون دولار.
    I'm thinking the spicy chicken packets might be worth more than the regular chicken packets, because they are certainly proving to be the most popular. Open Subtitles اظن ان علبة الدجاج الحار قد تساوي اكثر من علبة الدجاج العاديه لأنهم يبدون بلا شك الأكثر شعبيه
    Are you telling me that she's worth more than all those people? Open Subtitles هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟
    In 2006, grant-making programmes supported 56 projects worth more than CZK 12.5 million (about EUR 420,000). UN وفي عام 2006، دعمت برامج تقديم المنح 56 برنامجاً تفوق قيمتها 12.5 مليون كرونا تشيكية (حوالي 000 420 يورو).
    In 1999, the United States, the European Union and Japan imported medicinal plants and their derivatives worth more than $450 million. UN وفي عام 1999، استوردت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان نباتات طبية ومشتقاتها بلغت قيمتها أكثر من 450 مليون دولار.
    In terms of assets, beneficiaries must have an income of less than 520,000 lire per month (for 2000) and may not own real estate or personal property other than their home, which however must not be worth more than a given threshold level indicated by the municipal authority. UN ويجب أن يكون دخل المستفيدين أقل من 000 520 ليرة شهرياً (في عام 2000) وألا تكون لديهم ممتلكات عقارية أو شخصية ما عدا سكنهم الذي ينبغي ألا تتجاوز قيمته على أية حال عتبة معينة تحددها السلطة البلدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد