ويكيبيديا

    "would be deleted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحذف
        
    • ستحذف
        
    • تُحذف
        
    • ستُحذف
        
    • سيتم حذف
        
    • وتحذف
        
    • سيحذف
        
    • يُحذف
        
    • وستحذف
        
    • وسيتم حذف
        
    • يقضي بحذف
        
    In the latter case, recommendation 192 would be deleted and the commentary would explain the choices proposed in recommendation 189. UN وقال إنه، في الحالة الأخيرة، تحذف التوصية 192 ويشرح التعليق الخيارين المقترحين في التوصية 189.
    (ii) The words " Non-Self-Governing " after the words " situation in the " would be deleted; UN ' ٢ ' تحذف من السطر الثاني عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛
    (f) In operative paragraph 15, the phrase " returning refugees and exiles and released political prisoners " would be deleted; UN )و( في الفقرة ١٥ من المنطوق، تحذف عبارة " واللاجئين العائدين والمنفيين والسجناء السياسيين المطلق سراحهم " ؛
    The Chair replied that all footnotes would be deleted in the final document and the text contained therein would be incorporated into the body of the Guide. UN 40 - الرئيس: قال في إجابته إن جميع الحواشي المتضمنة في الوثيقة الختامية ستحذف وإن النص الوارد فيها سيدمج في صلب الدليل.
    If it was still unable to reach consensus, the draft article would be deleted. UN وأوضح أنه إذا لم تتوصل اللجنة إلى توافق في الآراء بعد ذلك تُحذف المادة.
    33. Article 29 of the UNCITRAL Arbitration Rules (which provides for the arbitral tribunal to appoint its own independent experts) would be deleted. UN 33 - ستُحذف المادة 29 من قواعد الأونسيترال للتحكيم (التي تنص على أن هيئة التحكيم تعيِّن خبراءها المستقلين).
    The CHAIRPERSON noted that paragraph 9 would be deleted and replaced by a brief summary of its underlying idea in paragraph 6. UN 53- الرئيسة أشارت إلى أنه سيتم حذف الفقرة 9 واستبدالها بملخّص موجز للفكرة الأساس الواردة في الفقرة 6.
    (ii) In operative paragraph 7, the words " seek to " before the words " identify and assess " would be deleted; UN ' ٢ ' في الفقرة ٧ من المنطوق، تحذف عبارة " الى التماس " قبل عبارة " تحديد وتقييم " ؛
    (b) Operative paragraph 2 would be deleted and operative paragraph 3 would be renumbered as paragraph 2. UN )ب( تحذف الفقرة ت من المنطوق ويعاد ترقيم الفقرة ٣ من المنطوق لتكون الفقرة ٢.
    In that connection, he proposed, also on behalf of Serbia, an amendment whereby the phrase " subject to the provisions of the present resolution " would be deleted from paragraph 2. UN 18 - وفي هذا الصدد، اقترح، أيضا باسم صربيا، تعديلا تحذف بموجبه عبارة " رهنا بأحكام هذا القرار " من الفقرة 2.
    (j) Subparagraph (e) of operative paragraph 2 would be deleted. UN )ي( تحذف الفقرة )ﻫ( من الفقرة ٢ من المنطوق.
    (iii) In the same sentence, the words " effective human rights field activities and operations " would be deleted; UN ' ٣ ' في الجملة نفسها، تحذف عبارة " والاضطلاع بأنشطة وعمليات ميدانية فعالة في مجال حقوق اﻹنسان " ؛
    (b) The eleventh preambular paragraph, paragraph 4 of article 1 and paragraph 2 of article 19 would be deleted. UN )ب( تحذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، والفقرة ٤ من المادة ١، والفقرة ٢ من المادة ١٩.
    The second preambular paragraph would be deleted; UN تحذف الفقرة الثانية من الديباجة؛
    The fifth preambular paragraph would be deleted; UN تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة؛
    (ii) The phrase " and to prevent new investments that run counter to the interests of the inhabitants of those Territories " would be deleted; UN ' ٢ ' تحذف عبارة " ومنع أي استثمارات جديدة تتعارض مع مصالح سكان تلك اﻷقاليم " ؛
    (ii) The words " including independence " would be deleted; UN ' ٢ ' تحذف عبارة " بما في ذلك الاستقلال " ؛
    The Chairperson said that as there was no agreement, paragraph 35 would be deleted. UN 30- الرئيس قال إن الفقرة 35 ستحذف لأنه لم يُتوصل إلى اتفاق بشأنها.
    It was therefore understood that references to the glossary as an annex to the Guide would be deleted. UN ومن ثمَّ فقد كان مفهوما أنَّ الإشارات إلى المسرد كمرفق للدليل سوف تُحذف.
    To my delegation, that implies that the words " in all its aspects, in particular for achieving the objective of nuclear disarmament " , which would be deleted by the proposed amendment of the United States, really are implied, if there is to be no operational difference, by what would be left in the amended agenda item. UN وبالنسبة لوفدي، فإن ذلك يعني أن عبارة " من جميع جوانبه، ولا سيما لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " ، التي ستُحذف بموجب التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة سيشار إليها ضمنا، إذا لم تترتب عليها آثار تشغيلية، فيما قد يتبقى من جدول الأعمال المعدل.
    Mr. KLEIN (Rapporteur) noted that the reference to dissent would be deleted. UN 67- السيد كلاين (المقرر) قال إنه سيتم حذف الإشارة إلى المعارضة.
    The existing paragraph 78 would be deleted, and paragraphs relating to information received from Colombia and Georgia added. UN وتحذف الفقرة ٨٧ وتضاف الفقرات المتعلقة بالمعلومات الواردة من كولومبيا وجورجيا.
    Accordingly, the Board noted that IFPA had been withdrawn from the list of non-governmental organizations in status with UNCTAD and would be deleted from document TD/B/INF.107/Rev.6. UN وبناء على ذلك، أحاط المجلس علما بأنه تم شطب هذه المنظمة من قائمة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز لدى اﻷونكتاد وبأنه سيحذف اسمها من الوثيقة TD/B/INF.107/Rev.6.
    On this basis draft article 7 would be deleted; as has been emphasised already, its purpose was indicative and expository. UN واستنادا إلى هذا، يُحذف مشروع المادة 7؛ فالغرض منها، كما تم التأكيد عليه، دلالي وتفسيري.
    The word " joint " would be deleted and the drafting group would have to amalgamate draft paragraphs (1) and (2). UN وستحذف عبارة " بصورة مشتركة " وسيكون على فريق الصياغة دمج مشروع الفقرتين (1) و(2).
    The rest of the paragraph would be deleted. UN وسيتم حذف بقية الفقرة.
    10. At the same meeting, the representative of China proposed an oral amendment to the draft resolution, by which operative paragraph 4 would be deleted. UN ١٠ - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الصين تعديلا شفويا على مشروع القرار يقضي بحذف الفقرة ٤ من المنطوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد