It would be useful to have updated statistical data on the practice of corporal punishment and to have more information on the remedies available to children. | UN | ورأى أنه من المفيد الحصول على إحصاءات محدثة عن ممارسة العقاب البدني وتفاصيل عن آليات الانتصاف المتاحة للأطفال. |
It would be useful to have examples of treaties that contained implicit prohibitions of such declarations. | UN | ورأت أنه قد يكون من المفيد الحصول على أمثلة عن معاهدات تتضمن حظرا ضمنيا لهذه الإعلانات. |
It would be useful to have a precise definition of that concept, since that was essential for the application of the law. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على توضيح لهذا المفهوم الذي يعتبر أساسيا لتطبيق القانون. |
In that context, it would be useful to have information regarding the composition of the High Council of the Judiciary, and particularly on measures taken to ensure that it was balanced. | UN | وفي هذا السياق، من المفيد تقديم توضيحات بشأن تشكيل مجلس القضاء الأعلى، لا سيما التدابير المتخذة لضمان توازنه. |
It would be useful to have more information on its provisions and an indication of what measures of protection for women existed. | UN | ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن أحكام هذا القانون وبيان لما يوجد فيه من التدابير لحماية المرأة. |
It would be useful to have more detailed information, particularly about the criteria used to decide who was to be released. | UN | وقد يكون من المفيد الحصول على إيضاحات في هذا الصدد، وبخاصة معرفة القواعد والمعايير المطبقة لاتخاذ قرارات الإفراج. |
It would be useful to have further information on approaches to the formulation of a new plan. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن النهج المتعلقة بإعداد خطة جديدة. |
It would be useful to have more such data. | UN | وإنه من المفيد الحصول على مزيد من هذه المعلومات. |
Noting with concern three cases of female genital mutilation, she said that it would be useful to have further information on the issue in the forthcoming report. | UN | ولاحظت مع القلق 3 حالات من تشويه الجهاز التناسلي للبنات، وقالت إن من المفيد الحصول على معلومات أكثر عن هذه المسألة في التقرير القادم. |
Some said it would be useful to have information on financial and technical assistance models. | UN | وقال بعض الممثلين إن من المفيد الحصول على معلومات بشأن نماذج المساعدات المالية والتقنية. |
Some said it would be useful to have information on financial and technical assistance models. | UN | وقال بعض الممثلين إن من المفيد الحصول على معلومات بشأن نماذج المساعدات المالية والتقنية. |
Lastly, it would be useful to have additional information on the modalities for the convening of the group of governmental experts. | UN | واختتمت بقولها إنه من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن طرائق لعقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين. |
In addition, it would be useful to have information on the high-level participants in the Conference. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المفيد الحصول على معلومات عن المشاركين الرفيعي المستوى في المؤتمر. |
65. Egypt stated that it would be useful to have presentations on regional standards in future sessions. | UN | 65- وصرحت مصر بأنه من المفيد تقديم عروض عن المعايير الإقليمية في الدورات المقبلة. |
It would be useful to have a clear picture before the 2016 special session on the world drug problem. | UN | وسيكون من المفيد أن تكون هناك صورة واضحة قبل الدورة الاستثنائية لعام 2016 بشأن مشكلة المخدرات العالمية. |
It would be useful to have other jurisprudence. | UN | وربما يكون من المفيد أن يكون هناك اجتهاد فقهي آخر. |
During the third and fourth substantive sessions of the Working Group, several delegations expressed the view that it would be useful to have an in-depth discussion of the terminology and concepts being used with regard to the expansion of the Security Council. | UN | أعربت وفود كثيرة خلال الدورتين الموضوعتين الثالثة والرابعة للفريق العامل عن الرأي بأنه سيكون من المفيد إجراء مناقشة متعمقة للمصطلحات والمفاهيم التي يجري استخدامها فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن. |
In this context, it would be useful to have a road map that would cluster recommendations with specific goals to be achieved in accordance with clear schedules. | UN | وفي هذا السياق، سيكون من المفيد وضع خارطة طريق لجمع التوصيات التي لها أهداف محددة ينبغي تحقيقها وفقا لجداول زمنية واضحة. |
It would be useful to have details of any judicial decisions, especially by the Supreme Court, that had ruled against the application of a particular law or annulled a decision of the executive on the grounds of incompatibility with the provisions of the Constitution. | UN | ومن المفيد أن تتوفر تفاصيل أية قرارات قضائية، سيما تلك الصادرة عن المحكمة العليا والتي حكمت ضد تطبيق أي قانون بحد ذاته أو إلغاء أي قرار صادر عن السلطة التنفيذية على أساس عدم تعارض أحكام الدستور. |
He proposed that at a later time it would be useful to have a joint session on common evaluation approaches utilized by UNFPA, UNDP, United Nations Children's Fund and WFP. | UN | واقترح أنه من المفيد أن تعقد في فترة لاحقة دورة مشتركة بشأن نهج التقييم الموحدة التي يستخدمها الصندوق والبرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي. |
In this connection, the chairpersons considered that it would be useful to have at their disposal a document presenting the reporting history of all States under all six treaties through which it could be readily ascertained which treaties each State was a party to. | UN | وفي هذا الخصوص، رأى رؤساء الهيئات أنه من المفيد أن توضع تحت تصرفهم وثيقة تعرض تاريخ تقديم التقارير الخاصة بجميع الدول بموجب كافة المعاهدات الست مما يسهل التحقق من المعاهدات التي تكون كل دولة طرفاً فيها. |
It would be useful to have a time frame for adoption of the draft anti-trafficking bill mentioned in the responses to the list of issues and information on the support services provided to victims of trafficking who were members of indigenous and ethnic minorities. | UN | وسيكون من المفيد إيجاد إطار زمني لاعتماد مشروع قانون مكافحة الاتجار المشار إليها في الردود على قائمة القضايا وكذلك الحصول على معلومات بشأن خدمات الدعم المقدمة إلى ضحايا الاتجار، الذين هم أعضاء في أقليات من السكان الأصليين والأقليات الإثنية. |
It would be useful to have details of the conditions in which public emergencies had been declared. | UN | وأضافت أنه من المفيد الاطلاع على تفاصيل للأحوال التي تُعلن في ظلها حالات الطوارئ العامة. |
It would be useful to have more information on the entitlement of divorced women to maintenance for themselves and their children. | UN | واستمر قائلا إن من المفيد تلقي المزيد من المعلومات بشأن استحقاق المطلقة في النفقة بالنسبة لها وﻷطفالها. |
It would be useful to have a large quantity of educational statistics, broken down by sex, especially with regard to higher education. | UN | ومن المفيد توفير كمية كبيرة من الإحصاءات التعليمية، مفصلة حسب الجنس، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم العالي. |
62. Participants said that it would be useful to have more meetings on the topic of indigenous media. | UN | 62- وقال بعض المشاركين إنه قد يكون من المفيد عقد المزيد من الاجتماعات بشأن موضوع وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين. |