ويكيبيديا

    "would be useful to know" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المفيد معرفة
        
    • المفيد أن نعرف
        
    • المفيد أن نعلم
        
    • المفيد أن يعرف المرء
        
    • المفيد أن يُعرف
        
    • المفيد أيضاً معرفة
        
    • يكون من المفيد بالتالي معرفة
        
    • يكون من المهم معرفة
        
    • سيكون من المفيد الوقوف على
        
    • المفيد أن تعلم
        
    • المفيد أيضا معرفة
        
    • قد يكون مفيداً معرفة
        
    It would be useful to know how many times during the course of their reproductive lives Moldovan women underwent abortion procedures. UN وذكرت أنه سيكون من المفيد معرفة عدد المرات التي تتعرض فيها المرأة في مولدوفا لعمليات إجهاض خلال دورة حياتها.
    In that connection, it would be useful to know how the cost estimates for maintaining prisoners were determined. UN وفي هذا الصدد، من المفيد معرفة كيف يجري تقدير التكاليف التي يتم تحملها للصرف على السجناء.
    It would be useful to know whether specific steps had been taken to follow up that report. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك خطوات محددة قد اتخذت لمتابعة هذا التقرير.
    It would be useful to know what was currently being done to meet the requirements of article 8 and what action was planned to improve the situation. UN وسيكون من المفيد أن نعرف ما يجري فعله الآن لتلبية متطلبات المادة 8، وما هي التدابير التي يُعتزم اتخاذها لتحسين الوضع.
    The imprisonment rate was certainly low in the State party but it was rising; it would be useful to know whether steps had been taken to reverse that trend. UN وفي الواقع، معدل الحبس منخفض في الدولة الطرف، ولكنه في ازدياد. وقد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد اتخذت بعض التدابير لعكس هذا الاتجاه.
    Furthermore, it would be useful to know whether the Committee should appeal directly to the bodies responsible for allocating resources for translation services, such as the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تتوجه بالنداء مباشرة إلى الهيئات المسؤولة عن تخصيص الموارد لخدمات الترجمة التحريرية، كاللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It would be useful to know whether persons in custody enjoyed the right to be seen by a doctor and to legal counsel. UN وقال إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان المحتجزون يتمتعون بالحق في الاتصال بطبيب أو بمحامٍ.
    With that in mind, it would be useful to know how the regulations on apostasy were applied. UN ومن هذا المنطلق سيكون من المفيد معرفة كيف تُطبَّق القواعد المتعلقة بالردة.
    While the Government had explained that unscheduled visits were made to monitor the situation, it would be useful to know what other measures had been taken. UN وتفسر الحكومة أن هناك زيارات مفاجئة لمراقبة الأوضاع، ولكن من المفيد معرفة التدابير الأخرى التي تتخذ.
    It would be useful to know what the Office intended to do to overcome the Council's deficiencies in that regard. UN وقد يكون من المفيد معرفة ما تعتزم المفوضية السامية فعله لسد النقص الذي يعانيه المجلس في هذا المجال.
    It would be useful to know whether the State party would reconsider its position concerning that reservation. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف ستعيد النظر في موقفها المتعلق بهذا التحفظ.
    It would be useful to know the exact length of the prison terms to which Mr. Domnikov's murderers had been sentenced. UN وأضافت أن من المفيد معرفة طول مدة الحكم بالسجن الصادرة بالضبط بحق الأشخاص الذين قتلوا السيد دومنيكوف.
    The Government should take steps. If it had already done so, it would be useful to know what they were. UN وينبغي للحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة في هذا الصدد وإذا كانت قد قامت بذلك بالفعل فإن من المفيد معرفة مضمونها.
    Lastly, it would be useful to know the extent to which Parliament would be involved in the reporting process and in the implementation of the Convention. UN وأخيرا قالت أنه سيكون من المفيد معرفة مدى مشاركة البرلمان في عملية إعداد التقرير، وفي تنفيذ الاتفاقية.
    It would be useful to know how those bodies functioned and, in particular, how frequently the Council met. UN وسيكون من المفيد معرفة الطريقة التي تعمل بها تلك الهيئات، وبخاصة تواتر اجتماعات المجلس.
    It would be useful to know under what conditions and circumstances such a commutation was made. UN وقد يكون من المفيد أن نعرف ما هي الشروط والظروف التي تؤدي إلى هذا التخفيف.
    If there were differences in educational attainment, particularly with respect to women, it would be useful to know whether a quota system had been used. UN وإن كانت ثمة فروق في التحصيل العلمي، لا سيما فيما يتعلق بالنساء، من المفيد أن نعلم إن كن ثمة نظام حصص مستخدم.
    In either case, it would be useful to know what measures were being taken to address the situation. UN ومهما كان من أمر، فإنه من المفيد أن يعرف المرء التدابير التي تتخذ لمواجهة هذا الوضع.
    It would be useful to know, in that regard, who was responsible for the drafting of the report. UN ولعل من المفيد أن يُعرف في هذا الصدد من المسؤول عن صياغة التقرير.
    It would be useful to know whether steps had been taken to grant temporary residence permits in accordance with the best interests of the child. UN ومن المفيد أيضاً معرفة ما إذا كانت أي خطوات قد اتُّخذت لمنح تصاريح إقامة مؤقتة وفقاً لمصالح الطفل الفضلى.
    But since some establishments were clearly overcrowded while others were not, it would be useful to know the overcrowding rate by establishment. UN ولكن بما أن بعض السجون مكتظة بالسجناء، في حين أن بعض السجون الأخرى ليست كذلك، فإنه قد يكون من المفيد بالتالي معرفة معدل الاكتظاظ في كل سجن.
    If that had been the case, it would be useful to know what those measures had been, what acts they had covered and what compensation, if any, had been granted. UN وإذا كان الحال كذلك، فقد يكون من المهم معرفة التدابير التي اتخذت، والأعمال التي تسببت في اتخاذها، والتعويضات التي قد منحت.
    It would be useful to know the current balance of the contingency fund. UN وقالت إنه سيكون من المفيد الوقوف على الرصيد الحالي لصندوق الطوارئ.
    It would be useful to know how such a reduction would affect the education of girls. UN ومن المفيد أن تعلم كيف سيؤثر هذا التخفيض في تعليم البنات.
    In particular, it would be useful to know why only 37 cases of trafficking in women had been prosecuted since 2000, the date when the new legislation had come into effect. UN ومن المفيد أيضا معرفة السبب الذي من أجله لم يتم محاكمة 37 حالة من حالات الاتجار بالمرأة منذ عام 2000، وهو التاريخ الذي بدأ فيه نفاذ التشريع الجديد.
    For instance, no explanation of the meaning of direct and indirect discrimination was necessary, but it would be useful to know the consequences of such discrimination. UN كمثال، لم يكن ضرورياً تقديم أي تفسير لمعنى التمييز المباشر وغير المباشر، لكن قد يكون مفيداً معرفة عواقب هذا التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد