ويكيبيديا

    "would join the consensus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سينضم إلى توافق الآراء
        
    • سوف ينضم إلى توافق الآراء
        
    • تنضم إلى توافق الآراء
        
    Despite those and other differences, South Africa would join the consensus on the draft resolution. UN وأكدت على الرغم من هذه وغيرها من الاختلافات أن وفدها سينضم إلى توافق الآراء في اعتماد مشروع القرار.
    Although her delegation would join the consensus on the resolution, it expressed a reservation concerning the reference to the North Atlantic Treaty Organization, which was a military alliance and therefore different from the other organizations mentioned in that context. UN ورغم أن وفدها سينضم إلى توافق الآراء المتعلق بالقرار، فهو يعرب عن تحفظه بشأن الإشارة إلى منظمة حلف شمال الأطلسي، وهي حلف عسكري ولذلك تختلف عن المنظمات الأخرى المذكورة في هذا السياق.
    44. Mr. Sammis (United States of America) said that his delegation would join the consensus on the draft resolution. UN 44 - السيد ساميز (الولايات المتحدة الأمريكية): أعلن أن وفده سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Nevertheless, his delegation would join the consensus on the draft, as it was deeply concerned about human trafficking, particularly of women and girls. UN إلاّ أن وفده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع من واقع انشغاله العميق بشأن الاتجار بالبشر وخاصة بالنساء والفتيات.
    Notwithstanding those objections, however, the United States would join the consensus on the draft resolution. UN على أنه أضاف أن الولايات المتحدة تنضم إلى توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار، بغض النظر عن هذه الاعتراضات.
    6. Mr. Hagen (United States of America) said that his delegation would join the consensus on the draft resolution, following the successful efforts of the sponsors to make improvements on the earlier drafts. UN 6 - السيد هاغين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، بعد نجاح الجهود التي بذلها مقدمو مشروع القرار لإدخال تحسينات على الصياغات السابقة.
    43. Mr. Jacquet (France) said that, while his delegation would join the consensus on the United States proposal, its support would be less than enthusiastic. UN 43- السيد جاكي (فرنسا): قال إن وفده، وإن كان سينضم إلى توافق الآراء بشأن اقتراح الولايات المتحدة، فإن تأييده لن يكون متحمّسا.
    111. The representative of the Russian Federation stated that his country requested the withdrawal of status of the organization because the organization had violated the principles regulating its relationship with the United Nations; however, it would join the consensus and support the suspension for three years of the consultative status of the organization. UN 112- وذكر ممثل الاتحاد الروسي أن بلده يطلب سحب مركز المنظمة لأنها انتهكت المبادئ التي تنظم علاقتها بالأمم المتحدة؛ ومع ذلك، فإنه سينضم إلى توافق الآراء ويؤيد تعليق المركز الاستشاري للمنظمة لمدة ثلاث سنوات.
    43. Mr. Taranda (Belarus) said that his delegation would join the consensus on the draft resolution, on the understanding that its position regarding country-specific resolutions remained unchanged. UN 43 - السيد تاراندا (بيلاروس): قال إن وفده سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، على أن يكون مفهوماً أن موقفه المتعلق بالقرارات الخاصة ببلدان بعينها لم يتغير.
    5. Ms. Zack (United States of America), speaking in explanation of position, said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. UN 5 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت معللة تصويتها، فقالت إن وفدها سينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    4. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that, although his delegation had some problems with the text of the non-paper, it would join the consensus in a spirit of cooperation. UN 4 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه على الرغم من أن وفده يجد بعض الصعوبات في نص الورقة الغفل، إلا أنه سينضم إلى توافق الآراء في روح من التعاون.
    47. Her delegation would join the consensus on the draft resolution on the explicit understanding that there was no implication that States must become parties to instruments to which they were not parties, or implement human rights obligations contained in such instruments. UN 47 - وأضافت أن وفدها سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أن يكون مفهوما صراحة أنه لا يوجد في النص ما يعني ضمنا أن على الدول أن تصبح أطرافا في صكوك ليست أطرافا فيها، أو أن تنفذ التزامات في مجال حقوق الإنسان تحويها هذه الصكوك.
    79. Mr. Prosor (Israel) said that his delegation would work hand in hand with the United Nations to advance its work on important issues such as sustainable development, global health, the eradication of poverty and the empowerment of women and would join the consensus in the Committee in order to ensure that work should move forward on those critical issues. UN 79 - السيد بروسور (إسرائيل): قال إن وفده سيعمل جنباً إلى جنب مع الأمم المتحدة للنهوض بعملها في قضايا مهمة كالتنمية المستدامة والصحة العالمية والقضاء على الفقر وتمكين المرأة، وإنه سينضم إلى توافق الآراء السائد في المكتب من أجل كفالة مُضي العمل قدما في تلك القضايا الحاسمة.
    He stated that his delegation would join the consensus to grant status to Fairleigh Dickinson University, on the understanding that the same opportunity would be equally available in the future, based on the merits of each case, to similar institutions from all regions, particularly from developing countries, which were often sponsored by national Governments, while maintaining their nonprofit nature. UN وذكر أن وفد بلده سينضم إلى توافق الآراء لمنح المركز إلى جامعة فيرلي ديكنسون على أن يكون مفهوما أن الفرصة ذاتها ستتاح في المستقبل، على أساس جدارة كل حالة على حدة، لمؤسسات مماثلة من كافة المناطق الإقليمية، ولا سيما في البلدان النامية، وهي المؤسسات التي كثيرا ما تحظى بدعم الحكومات الوطنية، مع الحفاظ على طابعها غير الربحي.
    24. Mr. Bahaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that, although his delegation would join the consensus on the draft resolution, it wished to express a reservation with regard to the reference to the North Atlantic Treaty Organization in the twenty-first preambular paragraph, because, unlike the other organizations listed in that paragraph, it was a military organization. UN 24 - السيد بهائي هماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه على الرغم من أن وفده سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإن وفده يود الإعراب عن تحفظه بشأن الإشارة إلى منظمة حلف شمال الأطلسي في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة، بسبب أن هذه المنظمة هي منظمة عسكرية، بخلاف المنظمات الأخرى المدرجة في تلك الفقرة.
    26. Mr. Rojas (Chile), referring to paragraph 2 of the draft resolution, said that his delegation would join the consensus on the understanding that the right of access of landlocked countries to and from the sea and the freedom of transit indicated must be exercised in accordance with article 125 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and with existing bilateral treaties on the matter. UN 26 - السيد روهاس (شيلي): أشار إلى الفقرة 2 من مشروع القرار فقال إن وفده سينضم إلى توافق الآراء على أساس أن حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها منفذ من البحر وإليه وحرية المرور العابر على النحو المذكور يتعين أن تكون ممارستهما موافقة للمادة 125 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وللمعاهدات الثنائية القائمة المتعلقة بهذا الشأن.
    His delegation would join the consensus on the resolution and continue to work for enhanced international cooperation on mine action. UN وأعلن أن وفد بلده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن القرار ويستمر في العمل على تعزيز التعاون الدولي في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    34. Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union in explanation of position before the decision, said that, despite its strong reservations regarding paragraphs 1 and 2, his delegation would join the consensus because of the urgency of the task at hand. UN 34 - السيد راموس (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي تعليلا لموقفه قبل اتخاذ القرار فأعلن أنه بالرغم من التحفظات القوية التي أبداها وفده على الفقرتين 1 و 2 فإنه سوف ينضم إلى توافق الآراء نظرا للطابع الملح للمسألة قيد النظر.
    Pakistan would join the consensus within the Security Council in support of the London communiqué. UN وباكستان تنضم إلى توافق الآراء داخل مجلس الأمن حول دعم بيان لندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد