Before I stop talking, I would just like to say that.. | Open Subtitles | قبل أن تتوقف عن الكلام، أود فقط أن أقول .. |
I would just like to address a number of points that have been made about the resolution. | UN | أود فقط أن أتناول بعض النقاط التي أثيرت حول القرار. |
Before turning to our business for today, I would just like to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Pinter of Slovakia. | UN | وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر. |
If you have time, we would just like to ask a few questions. | Open Subtitles | إذا كان لديك الوقت، كنا فقط أود أن أسأل بعض الأسئلة. |
I would just like to say this to him: France does not hesitate to name the players or protagonists in any process of destabilization in a region of the world. | UN | وأود فقط أن أقول له إن فرنسا لا تتردد في ذكر القوى الفاعلة أو اﻷنصار في أي عملية زعزعة في أي منطقة في العالم. |
I would just like to go through briefly the six points that he has elaborated this morning in support of his position. | UN | أود فقط أن أناقش بإيجاز النقاط الست التي فصّلها هذا الصبح كسندٍ لموقفه. |
So I would just like to express to you our gratitude for being such an outstanding President. | UN | ومن ثمّ فأنا أود فقط أن أعرب عن امتناننا لكم، فلقد كنتم رئيساً متميزاً. |
I would just like to say that we hope we will be able to consult within our group about this rescheduling of our Thursday meetings to Monday. | UN | أود فقط أن أعرب عن رغبتنا في التشاور داخل مجموعتنا بخصوص إعادة برمجة اجتماعاتنا لتكون يوم الاثنين بدل يوم الخميس. |
I would just like to make some remarks in closing this part of the 2003 session. | UN | أود فقط أن أتقدم ببعض الملاحظات في اختتام هذا الجزء من دورة عام 2003. |
It is my first day, so I would just like to say hello to my colleagues. | UN | إنه يومي الأول. لذا، أود فقط أن أتوجّه بالتحية إلى زملائي. |
I would just like to mention that we believe that the recent agreements will not lead to the full restoration of the legitimate rights of the Palestinian people. | UN | أود فقط أن أذكر بأننا نعتقد أن الاتفاقات اﻷخيرة لن تؤدي الى الاستعادة الكاملة للحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني. |
I would just like to point out how much fun we had and how not scary humans are. | Open Subtitles | أود فقط أن أشير إلى مدى متعة لدينا وكيف لا البشر مخيف. |
Sometimes I would just like to be appreciated for my mind. | Open Subtitles | أحيانا أود فقط أن يكون موضع تقدير لذهني. |
I would just like to thank you for the assistance you gave in arranging my gift to the soldiers. | Open Subtitles | أود فقط أن أشكركم على المساعدة التي قدمتموها في ترتيب هديتي إلى الجنود |
I would just like to say that evil comes in many shapes and sizes, including pixie. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول إن الشر يأتي في العديد من الأشكال والأحجام، بما في ذلك عابث. |
Thank you, but I would just like to eat my food. | Open Subtitles | وشكرا لكم ولكن أود فقط أود أن أتناول طعامي |
Well, I would just like to thank you from the bottom of my heart for inviting me. | Open Subtitles | أنا فقط أود شكرك من أقصى أعماق قلبي لدعوتي |
I would just like to make the following point at the moment. | UN | وأود فقط أن أسجل النقطة التالية في الوقت الراهن. |
On behalf of men everywhere, I would just like to say thank you. | Open Subtitles | بالنيابة عن الرجال في كل مكان اود فقط ان اقول لك شكرا |
There is something going on, and I am going to tell you all about it. I would just like the chance to know what I'm dealing with first. | Open Subtitles | ثمّة شيء يحدث وسأنبئك به كاملًا، إنّما فقط أودّ فرصة لمعرفة ما أواجهه أوّلًا. |
I will not repeat those points, but would just like to add our own views. | UN | ولن أكرر تلك النقاط، ولكنني أود فحسب إضافة آرائنا. |