ويكيبيديا

    "would not be the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن تكون
        
    • لن يكون هو
        
    In 2004, Russia said that it would not be the first to deploy any type of weapons in outer space. UN وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    It was noted that the threshold for the low-value procurement would not be the same, and it would be impossible to set out a single threshold, for all enacting States. UN وذُكر أن العتبة المحددة للمشتريات المنخفضة القيمة لن تكون واحدة، ومن المستحيل تحديد عتبة واحدة لجميع الدول المشترعة.
    Developing a code of conduct also would not be the best solution because, as currently proposed, it would not be as strong as a legally binding treaty. UN ولن يكون وضع مدونة للسلوك أيضاً أفضل حل لأن هذه المدونة حسبما هو مقترح حالياً، لن تكون قوية مثل معاهدة ملزمة قانوناً.
    Israel had stated time and again that it would not be the first country to introduce nuclear weapons into the Middle East. UN وقالت إن إسرائيل قالت المرة تلو المرة بأنها لن تكون أول بلد يدخل اﻷسلحة النووية إلى الشرق اﻷوسط.
    The impact on national legislation would not be the same if such situations were merely referred to in the Guide to Enactment. UN وأضاف أن اﻷثر على التشريع الوطني لن يكون هو نفسه إذا أشير فقط إلى تلك الحالات في دليل الاشتراع.
    One participant stressed again that technology could contribute to solving the cluster munitions problem, but admitted that it would not be the entire or only solution. UN وأكد أحد المشاركين مجدداً أن التكنولوجيا يمكن أن تساهم في حل مشكلة الذخائر العنقودية، لكنه أقر بأنها لن تكون الحل الشامل أو الوحيد.
    We would like specifically to recall Russia's unilateral statement that it would not be the first to deploy weapons of any kind in outer space. UN ونود، على وجه التحديد، التذكير ببيان روسيا الأحادي الجانب عن أنها لن تكون أول بلد ينشر أسلحة من أي نوع كان في الفضاء الخارجي.
    As a result, his country had decided to open the way for better relations with that Government, and it would not be the only country to do so. UN وأضاف أنه نتيجة لهذا قرر بلده أن يفتح الطريق أمام إقامة علاقات أفضل مع تلك الحكومة التي لن تكون هي الحكومة الوحيدة التي تفعل ذلك.
    While states may be active in some of these arrangements, they would not be the only actors. UN وفي حين أن الدول قد تكون ناشطة في بعض هذه الترتيبات، فإنها لن تكون الأطراف الفاعلة الوحيدة.
    Even States which were suspected of having nuclear ambitions were not encouraging speculation that they possessed clandestine nuclear weapons. Instead, they were claiming that they would not be the first to introduce nuclear weapons, or that their nuclear programmes were peaceful. UN فحتى الدول التي يشتبه في أن لها طموحات نووية، بدلا من أن توهم بأنها تملك أسلحة سرية، أعلنت على العكس من ذلك أنها لن تكون أول من يستحدث هذا الصنف من اﻷسلحة وأن برامجها النووية برامج سلمية.
    From the very first day China began to possess nuclear weapons, it announced solemnly that it would not be the first to use them. UN ومنذ اليوم اﻷول الذي بدأت فيه الصين بامتلاك اﻷسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون البادئة باستعمالها.
    It would not be the first time a king has tried. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لمحاولة ملك بفعل ذلك
    So, while this may be the nicest car to drive on a track or a deserted moorland road, it would not be the nicest to live with on a day-to-day basis. Open Subtitles أو على طريقٍ مقفرة وقاحلة لكنها لن تكون أفضهلنّ بلاءً لتتعايش معك ومع أساسيات الحياة
    Well,it would not be the first time a murderer tried to throw us up that way. Open Subtitles حسنا، لن تكون المرة الأولى التي يقوم فيها قاتل برمينا في الإتجاه الخطأ.
    I could tell you we will run him jointly, but it would not be the truth. Open Subtitles كان بوسعي إخبارك أنّنا سنتعاون معاً، لكنّها لن تكون الحقيقة.
    Stealing my clients and becoming my competition would not be the way to repay me. Open Subtitles سرقة زبائني و تصبحين منافستي لن تكون الوسيلةَ لسدادُ دَينُك
    You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax. Open Subtitles أنت لن تكون مالك الأراضي الأول للتخلي عن منزل في المدينة أعتراضا
    She became distraught, and she vowed this would not be the end of it. Open Subtitles لقد اصبحت مذهولة و أقسمت أن هذه لن تكون نهاية الأمر.
    this would not be the first time you scared somebody into a confession, right? Open Subtitles ، لن تكون هذه المرة الأولى التي تخيفون بها أحد ما ليعترف ، صحيح ؟
    It would not be the first time a girl did that. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك.
    Concerning the query on whether core resources would be used to subsidize non-core activities under the expanded definition of " fully funded " , he assured the Executive Board that that would not be the case. UN وفيما يتعلق بالاستفسار عما إذا كانت الموارد الأساسية ستستخدم لدعم أنشطة غير أساسية في إطار التعريف الموسع لعبارة " الممول بالكامل " ، أكد للمجلس التنفيذي أن ذلك لن يكون هو الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد