ويكيبيديا

    "would organize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستنظم
        
    • سينظم
        
    • وستنظم
        
    • سوف تنظّم
        
    • سوف ينظم
        
    In 2014, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea would organize a number of activities to celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea, to which 166 parties had acceded to date. UN وفي عام 2014، ستنظم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عدداً من الأنشطة إحياءً للذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي انضم إليها 166 طرفاً حتى الآن.
    In response to the interest expressed in having an in-depth briefing on strategic partnerships with the private sector, including on corporate social responsibility and child rights, she said she would organize such a meeting. UN واستجابة للاهتمام بتقديم إحاطة متعمقة بشـأن الشراكات الاستراتيجية مع القطاع الخاص، بما في ذلك بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات وحقوق الطفل، قالت إنها ستنظم اجتماعا من هذا القبيل.
    In response to the interest expressed in having an in-depth briefing on strategic partnerships with the private sector, including on corporate social responsibility and child rights, she said she would organize such a meeting. UN واستجابة للاهتمام بتقديم إحاطة متعمقة بشـأن الشراكات الاستراتيجية مع القطاع الخاص، بما في ذلك بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات وحقوق الطفل، قالت إنها ستنظم اجتماعا من هذا القبيل.
    To initiate the project, the Danish experts would organize a seminar on drafting techniques for EU implementation. UN ولبدء تنفيذ المشروع، سينظم الخبراء الدانمركيون حلقة دراسية بشأن صياغة تقنيات التنفيذ في الاتحاد الأوروبي.
    His country, which would organize a symposium sponsored jointly by the office of the Special Representative, would like to secure the cooperation of such bodies. UN وقال إن بلده، الذي سينظم ندوة يشترك في رعايتها مكتب الممثل الخاص، يود ضمان التعاون فيما بين هذه الهيئات.
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN وستنظم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    Together with FAO, UNIDO would organize an agro-industry conference in India. UN وبالتعاون مع الفاو، سوف تنظّم اليونيدو مؤتمرا بشأن الصناعة الزراعية في الهند.
    He informed member States that Kazakhstan would organize an event in celebration of UNCTAD's fifty years of contribution to trade and development within the framework of the Astana Economic Forum in 2014. UN وأبلغ الدول الأعضاء بأن كازاخستان ستنظم حدثاً للاحتفال بسنوات الأونكتاد الخمسين التي أمضاها في الإسهام في التجارة والتنمية، وذلك في إطار منتدى أستانا الاقتصادي في عام 2014.
    The representative of the Turkish Competition Authority announced that it would organize a technical assistance activity in the following months for AFCCP. UN وأعلن ممثل سلطة المنافسة التركية أنها ستنظم نشاطاً خاصاً بتقديم المساعدة التقنية خلال الأشهر التالية لصالح السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك.
    He informed member States that Kazakhstan would organize an event in celebration of UNCTAD's fifty years of contribution to trade and development within the framework of the Astana Economic Forum in 2014. UN وأبلغ الدول الأعضاء بأن كازاخستان ستنظم حدثاً للاحتفال بسنوات الأونكتاد الخمسين التي أمضاها في الإسهام في التجارة والتنمية، وذلك في إطار منتدى أستانا الاقتصادي في عام 2014.
    In this regard, Sao Tome and Principe, in conjunction with the Yaoundé Centre for Human Rights and Democracy and the United Nations Development Programme (UNDP) would organize a training seminar aimed at establishing the appropriate conditions for the implementation of this recommendation. UN وفي هذا الشأن، ستنظم سان تومي وبرينسيبي بالاشتراك مع مركز ياوندي لحقوق الإنسان والديمقراطية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة تدريبية بغرض تهيئة الظروف المناسبة لتنفيذ هذه التوصية.
    In the meantime, the Democratic Republic of the Congo would organize the next summit of the Great Lakes Conference in Kinshasa and President Kabila looked forward to receiving President Kagame and President Museveni in the country on that occasion. UN وفي غضون ذلك، ستنظم جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤتمر القمة المقبل لمنطقة البحيرات الكبرى في كينشاسا. وأعرب الرئيس كابيلا عن تطلعه إلى استقبال الرئيسين كاغامي وموسيفيني في بلاده بهذه المناسبة.
    Moreover, the European Commission would organize a symposium on the issue in the context of the forthcoming twenty-third Brussels Travel Fair, to be held from 24 to 26 November 1998. UN وأضاف قائلا إن اللجنة اﻷوروبية ستنظم ندوة بشأن هذه المسألة في سياق معرض بروكسيل للسفر الثالث والعشرين المقبل، المقرر تنظيمه من ٢٤ إلى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The Commission was also involved in the various international conferences and forums on crime prevention and would organize the hosting by the Philippine Government of the fifth world conference of the Asia Crime Prevention Foundation (ACPF) in 2000. UN وتشارك اللجنة أيضا في مختلف المؤتمرات والمنتديات الدولية التي تعقد بشأن منع الجريمة، كما أنها ستنظم استضافة حكومة الفلبين للمؤتمر العالمي الخامس لمؤسسة آسيا لمنع الجريمة الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠.
    1998. In this connection, the ICC would organize a consultative forum on competition and trade on 21 February in Paris to which UNCTAD would be invited. UN وفي هذا الصدد ستنظم غرفة التجارة الدولية محفلاً تشاورياً بشأن المنافسة والتجارة في ١٢ شباط/فبراير في باريس ستدعو إليه اﻷونكتاد.
    Austria announced that its Government would organize a human rights roundtable focusing on former Yugoslavia to be held in Vienna on 4 and 5 March. UN وأعلنت النمسا أن حكومتها ستنظم اجتماع مائدة مستديرة عن حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة يُعقد في فيينا في ٤ و٥ آذار/مارس.
    In this framework, the Centre for Human Rights would organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، سينظم مركز حقوق اﻹنسان اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    She assured Board members that the Fund would take into account the comments made during the discussion, and said that the Fund would organize informal briefings for Board members before submitting a final proposal to the Board for its approval. UN وأكدت ﻷعضاء المجلس أن الصندوق سيأخذ في الاعتبار التعليقات التي جرى الادلاء بها خلال المناقشة، وقالت إن الصندوق سينظم اجتماعات إحاطة غير رسمية ﻷعضاء المجلس قبل تقديم اقتراح نهائي إلى المجلس لكي يقره.
    He said that the Panel would organize a new task force that would include Panel members and, if needed, members who could provide expertise that might not be available within the Panel. UN وقال إن الفريق سينظم فرقة عمل جديدة تضم أعضاءً من الفريق وأعضاءً يمكنهم تقديم خبراتهم الفنية إذا اقتضى الأمر في حالة عدم توافر هذه الخبرات لدى الفريق.
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN وستنظم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    The Subcommittee further noted that the Government of Chile would organize a preparatory meeting for the Conference during the International Air and Space Fair (FIDAE) to be held in Santiago in March 2006. UN كما لاحظت أن حكومة شيلي سوف تنظّم اجتماعا تحضيريا لذلك المؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء، المزمع عقده في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
    UNDP would organize informal consultations on the status of Atlas audit mechanisms as needed. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سوف ينظم مشاورات غير رسمية عن حالة آليات نظام أطلس لمراجعة الحسابات حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد