ويكيبيديا

    "would report to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريراً إلى
        
    • سيقدم تقريرا إلى
        
    • مسؤولا أمام
        
    • تقاريره إلى
        
    • ستقدم تقريرا إلى
        
    • بتقديم تقارير إلى
        
    • مسؤولة أمام
        
    • بتقديم تقرير إلى
        
    • تابعا مباشرة
        
    • سترفع تقاريرها إلى
        
    • سترفع تقريرا إلى
        
    • سيتبعون
        
    • سيقدم تقريرا الى
        
    • سيقدم تقريراً
        
    • سوف يقدم تقريراً
        
    It would report to each session of the Standing Committee, and yearly to the Executive Committee on progress made. UN وسيقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات اللجنة الدائمة وتقريراً سنوياً إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    However, once that case had been completed, he would report to the Executive Board. UN غير أنه ما أن يكتمل التحقيق، سيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي.
    Once deployed, a Surge Officer would report to the designated official/chief security adviser in the country to which he/she is deployed. UN وبمجرد نشر أي موظف احتياطي، فإنه سيكون مسؤولا أمام المسؤول المكلف/كبير مستشاري الأمن في البلد الذي تم إيفاده إليه.
    The Chief Military Observer would report to the Secretary-General. UN ويقدم كبير المراقبين العسكريين تقاريره إلى اﻷمين العام.
    She informed that the secretariat would report to the Board at its first regular session of 2002 on options for action in that area. UN وأفادت بأن الأمانة ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 عن خيارات العمل في هذا المجال.
    In order to ensure transparency, the Forum secretariat, as stated in paragraph 27, would report to the Forum at each session on the operation of the Forum Trust Fund, including on the amount and source of contributions and a description of how funds had been spent. UN ولضمان الشفافية، ستقوم الأمانة، على نحو ما ذُكر في الفقرة 27، بتقديم تقارير إلى المنتدى في كل دورة عن عمل الصندوق الاستئماني للمنتدى، بما في ذلك قيمة التبرعات ومصدرها، ووصف لكيفية إنفاق الأموال.
    The Department of Field Support thus would report to and take direction from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on all matters already falling under the purview of the existing Department of Peacekeeping Operations. UN ومن هنا فإن إدارة الدعم الميداني ستكون مسؤولة أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وتستمد منه توجيهاته بشأن جميع المسائل الداخلة بالفعل في اختصاص الإدارة الحالية لعمليات حفظ السلام.
    It would report to each session of the Standing Committee, and yearly to the Executive Committee on progress made. UN وسيقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات اللجنة الدائمة وتقريراً سنوياً إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    The Secretary-General would report to and request the required resources from the General Assembly, at the appropriate time. UN وسوف يقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة ويطلب الموارد اللازمة، في الوقت المناسب.
    The Regional Director would report to the Executive Board on this in 2003. UN وقال إنه سيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن هذا الموضوع في عام 2003.
    Following the conduct of the study, he would report to the Committee, and it would be for delegations themselves to decide whether to proceed. UN وإثر إجراء الدراسة، سيقدم تقريرا إلى اللجنة وسيكون على الوفود نفسها أن تقرر بشأن المضي قدما.
    She concurred that, although strong, the results monitoring framework needed improvements, progress on which UNFPA would report to the Board at the annual session 2014. UN وقالت إنها توافق على أنه بالرغم من قوة إطار رصد النتائج فإنه يحتاج إلى تحسينات، وأن الصندوق سيقدم تقريرا إلى المجلس في الدورة السنوية لعام 2014 عن التقدم المحرز بشأن تلك التحسينات.
    The tactical headquarters would report to UNMIL. UN وسيكون مقر القيادة التكتيكية مسؤولا أمام البعثة.
    On this basis, the human rights office would report to the High Commissioner for Human Rights through the Head of Mission of UNOMIG. UN وعلى هذا اﻷساس، سيكون مكتب حقوق اﻹنسان مسؤولا أمام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من خلال رئيس البعثة.
    UNCDF would report to the UNDP/UNFPA Executive Board. UN ويقدم الصندوق تقاريره إلى المجلس التنفيذي المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق؛
    The incumbent would report to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وسيرفع تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    When the Advisory Committee received the additional information it had requested it would report to the General Assembly and make any relevant recommendations. UN وعندما تتسلم اللجنة الاستشارية المعلومات اﻹضافية التي طلبتها فإنها ستقدم تقريرا إلى الجمعية العامة وتتقدم بأي توصيات ذات صلة.
    12. By paragraph 19 of its resolution 1737 (2006), the Security Council decided that all States would report to the Committee within 60 days of the adoption of that resolution on the steps they had taken with a view to implementing effectively paragraphs 3 to 8 and 10, 12 and 17 of the resolution. UN 12 - قرر مجلس الأمن، بموجب الفقرة 19 من قراره 1737 (2006)، أن تقوم جميع الدول بتقديم تقارير إلى اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ ذلك القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لضمان التنفيذ الفعال للفقرات من 3 إلى 8 و 10 و 12 و 17 من القرار.
    This common administrative branch, although not organizationally part of the Registry, would report to the Registrar. UN ويمكن أن تكون هذه الهيئة الفرعية الإدارية المشتركة، رغم أنها لا تشكل جزءا من تنظيم قلم المحكمة، مسؤولة أمام المسجل.
    If the situation changed, he would report to the General Assembly accordingly. UN وإذا تغير الوضع، فسوف يقوم بتقديم تقرير إلى الجمعية وفقا لذلك.
    18. The Committee notes from the organizational chart contained in annex I A of the budget the proposal that a number of substantive offices, including the Political Affairs Office, the Communications and Public Information Office and the Planning and Best Practices Unit, would report to the Chief of Staff. UN 18 - وتلاحظ اللجنة، استنادا إلى الهيكل التنظيمي الوارد في المرفق الأول - ألف للميزانية، اقتراح أن يكون عدد من المكاتب الفنية، بما فيها مكتب الشؤون السياسية ومكتب الاتصالات وشؤون الإعلام ووحدة التخطيط وأفضل الممارسات، تابعا مباشرة لرئيس الديوان.
    Also, the Legal Unit would report to the Office of the Executive Director, instead of the Division for Human Resources (DHR), to avoid any conflict of interest in investigations. UN كما أن الوحدة القانونية سترفع تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي، بدلا من شعبة الموارد البشرية، وذلك لتجنب أي تضارب ممكن في المصالح في التحقيقات.
    The Department was currently reviewing its activities in order to improve cost efficiency, and would report to the Committee in due course. UN وأوضح أن الإدارة تستعرض الآن أنشطتها بغية تحسين فعالية التكاليف، وأنها سترفع تقريرا إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    It is anticipated that the streamlining process will continue during 1998-1999 with the functions of floor messenger to be abolished (except for the Office of the Director-General) and the mobility of the messenger further increased, as messengers would no longer be physically located at a station-desk on each floor but would report to a central unit and be dispatched according to service requirements. UN ومن المتوقع أن تستمر عملية التبسيط خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالغاء مهام سعاة الطوابق )عدا مكتب المدير العام( وزيادة تنقل السعاة، حيث لن يصبح السعاة موجودين فعلا في مكتب ثابت في كل طابق وإنما سيتبعون وحدة مركزية وسيرسلون حسب احتياجات الخدمة.
    If additional resources were required under section 31, the Secretary-General would report to the General Assembly so that it could take appropriate action. UN وقال إنه إذا لزمت موارد اضافية في إطار الباب ٣١، فإن اﻷمين العام سيقدم تقريرا الى الجمعية العامة لكي تتخذ مقررا بشأن ذلك.
    He recalled that the Executive Director of UNEP would report to UNEP Governing Council at its next meeting on the development of the overarching framework. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد