ويكيبيديا

    "wouldn't have to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يَجِبُ أنْ
        
    • لن تضطر إلى
        
    • لن يكون عليك
        
    • لن يكون ل
        
    • لن يكون علي أن
        
    • ليس عليكِ أن
        
    • لا يضطر
        
    • لا أضطر
        
    • ليس عليّ أن
        
    • لن يكون عليكِ
        
    • لن يتوجب عليّ
        
    • لما كان عليك
        
    • لا يكون عليّ
        
    • لا اضطر
        
    • كيلا يضطرّ
        
    I wouldn't have to resort to emergency protocols. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَلْجأَ إليه إلى الإتفاقياتِ الطارئةِ.
    He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. Open Subtitles زيّفَه من المحتمل لذا هو لا يَجِبُ أنْ يُصبحَ مُغلَق.
    Oh, well, maybe if you returned her call, she wouldn't have to keep calling. Open Subtitles أوه، حسنا، ربما إذا قمت بإرجاع دعوتها، فإنها لن تضطر إلى الاستمرار في الاتصال.
    let's just pretend that the patient never even had a hernia, then you wouldn't have to do anything. Open Subtitles دعينا ندعي فقط أن المريضة لم تصب بالفتق أبدا، عندها لن يكون عليك القيام بأي شيء.
    What you saw was a man making moves so that he wouldn't have to live off of his parents' money. Open Subtitles ما رأيت كان رجل اتخاذ خطوات بحيث انه لن يكون ل يعيش الخروج من المال والديه.
    Guys,i wouldn't have to worry about losing my feminine curves if you all paid more attention to all the trees we're consuming around here. Open Subtitles شباب , لن يكون علي أن أقلق على فقداني لمنحنياتي الأنثوية لو اهتممتم أكثر
    You wouldn't have to dance anymore. You could do whatever you want. Open Subtitles ليس عليكِ أن ترقصي بعد الآن بإمكانكِ أن تقومي بكل ما تريدين
    You tried to shoulder the burden so the rest of us wouldn't have to. Open Subtitles حاولت تحمل العبئ حتى لا يضطر البقية لذلك.
    So you wouldn't have to waste your beautiful dress. Open Subtitles لذا لا يَجِبُ أنْ تُهدرَي لباسكَ الجميل.
    Well, it wouldn't have to contain the entire navigational system, now would it? Open Subtitles حَسناً، إنه لا يَجِبُ أنْ يَحتوي على كامل النظامِ الملاحيِ، الآن، صح ؟
    I wouldn't have to spend one instant thinking about getting married, until now, thanks to you. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَصْرفَ لحظةَ واحدة تَفكير بالزَواج، لحدّ الآن، شكراً لكم.
    Well if they were more careful, you wouldn't have to do this every year. Open Subtitles حسنا لو كانوا أكثر حذرا أنك لن تضطر إلى القيام بذلك في كل عام
    Being cops, I would hope that you wouldn't have to pay for anything. Open Subtitles لكونك شرطي، كنتُ سآمل بأنك لن تضطر إلى الدفع لأي شيء
    You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills. Open Subtitles لن يكون عليك الإختيار بين حبوب منع الحمل وحبوب غثيان الصباح.
    We did this so we wouldn't have to. Open Subtitles وقد فعلنا هذا لذلك نحن لن يكون ل
    Yeah, well, I wouldn't have to brag if you'd just come with me today. Open Subtitles أفضل من أن تتكلم عن صديقتك نعم, حسنا, لن يكون علي أن أتباها إذا أتيتِ معي
    Then you wouldn't have to live in the third world. Open Subtitles إذن ليس عليكِ أن تعيشي في عالمهم
    When he fucked me, he would put one of those big hands over my face and turn it away, so he wouldn't have to look into my eyes. Open Subtitles عندما يعاشرني كان يضع إحدى هاتين اليدين الكبيرتين على وجهي ثم يديرها حتى لا يضطر للنظر إلى عيوني
    You see, my boyfriend thought we could get married so that I wouldn't have to testify against him in court. Open Subtitles كما ترى، ظن صديقي أن بوسعنا الزواج لكي لا أضطر الذهاب لأشهد ضده في المحكمة.
    She said I wouldn't have to go through this again. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنه ليس عليّ أن أخوض في ذلك مجدداً.
    Because you wouldn't have to take care of him, because he would take care of you, and that just terrifies you. Open Subtitles لأن لن يكون عليكِ الأهتمام به ، لأنه سيهتم بكِ و تلك الفكرة تخيفك ، فحسب
    If I become a model, I wouldn't have to work or study or think ever again! Open Subtitles إن أصبحت عـارضة أزيـاء ، لن يتوجب عليّ العمـل أو الدراسة أو التفكير مجددا
    You know, if you wrote down all these business lessons, then you wouldn't have to spout embarrassing platitudes in public. Open Subtitles أتعلم , إن كتبتَ كل هذه دروس أدارة الأعمال لما كان عليك أن تتفوه بالتفاهات المحرجة أمام الناس
    I only said it was me so I wouldn't have to tattle on Rosalie. Open Subtitles قلت أنه أنا فقط حتى لا يكون عليّ أن أشي بروزلي
    So I switched seats with the girl sitting next to my wife, so I wouldn't have to listen to her bitch at me the whole week about how I abandoned her. Open Subtitles لذا قمت بتبديل المقاعد مع فتاة جالسة إلى جانب زوجتي لكي لا اضطر للاستماع إلى تذمرها حيال أسبوع تجاهلتها فيه
    He probably invited you guys over so he wouldn't have to be alone with me. Open Subtitles على الأرجح أنّه دعاكم إلى هنا كيلا يضطرّ للبقاء وحيداً معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد