Claims analysis and management, including written advice and correspondence | UN | مطالبة تم تحليلها وإدارتها، بما في ذلك المشورة الخطية والمراسلات |
Cases in which claims analysis and management were provided, including written advice and correspondence | UN | مطالبة تم تحليلها وإدارتها، بما في ذلك المشورة الخطية والمراسلات |
Claims analysis and management, including written advice and correspondence | UN | مطالبة تمت معالجتها وإدارتها، بما في ذلك المشورة الخطية والمراسلات |
Provision of technical assistance, by co-location and written advice and through monthly meetings, with the legislature on the preparation of legislation, legal research and legislative drafting | UN | تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في موقع واحد وإسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات |
Claims analysis and management, including written advice and correspondence | UN | حالة تحليل المطالبات وإدارتها، بما يشمل المشورة الخطية والتراسل |
The Committee's role is to review proposed procurement actions and render written advice to the Chief Procurement Officer; this primarily involves ensuring compliance with procurement principles, rules and regulations. | UN | ويتمثل دور اللجنة في استعراض عمليات الشراء المقترحة وفي تقديم المشورة الخطية إلى كبير موظفي المشتريات؛ وينطوي هذا بصورة رئيسية على ضمان الامتثال لمبادئ الشراء، وقواعده وأنظمته. |
Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the legislature on the preparation of the legislation, legal research and legislative drafting | UN | تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات، والبحوث القانونية، وصياغة التشريعات |
In addition, written advice on procedural and administrative issues, as well as record-keeping, was provided to the judiciary on an as-needed basis | UN | بالإضافة إلى ذلك، قُدمت المشورة الخطية بشأن القضايا الإجرائية والإدارية، فضلا عن حفظ السجلات، إلى السلطة القضائية حسب الطلب |
:: Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the legislature on the preparation of the legislation, legal research and legislative drafting | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات |
:: Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض الأنظمة المخصصة للأراضي الداخلية |
:: Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through weekly meetings with the judiciary on court administration, case management, record keeping, ethics and discipline, advocacy, training and judicial reform, including the reform of procedures to expedite the trial process | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة القضائية بشأن إدارة المحاكم، وإدارة القضايا، وحفظ السجلات، وقواعد السلوك والانضباط، والدعوة، والتدريب، وإصلاح القضاء بما في ذلك إصلاح الإجراءات للتعجيل بسير المحاكمات |
Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations | UN | تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن المراجعة التشريعية وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض أنظمة الأراضي الداخلية |
written advice provided through reports on a one-year case-tracking project on cases of sexual violence which identified priority reform areas in the criminal justice system. UNMIL also continued to provide technical support to the Government -- United Nations Joint Programme on Sexual and Gender-Based Violence, and participated in 6 pillar meetings | UN | أسديت المشورة الخطية من خلال كتابة تقارير عن مشروع استغرق سنة واحدة لتعقّب قضايا العنف الجنسي وحدّد مجالات الإصلاح ذات الأولوية في نظم العدالة الجنائية وواصلت البعثة أيضا تقديم الدعم التقني إلى الحكومة - برنامج الأمم المتحدة المشترك للعنف الجنسي والجنساني، وشاركت في 6 اجتماعات رئيسية |
Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through weekly meetings with the Judiciary on court administration, case management, record-keeping, ethics and discipline, advocacy, training and judicial reform, including the reform of procedures to expedite the trial process | UN | تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الهيئة القضائية بشأن إدارة المحاكم، وإدارة القضايا، وحفظ السجلات، والأخلاقيات والانضباط، والدعوة، والتدريب، والإصلاح القضائي، بما في ذلك إصلاح الإجراءات للتعجيل بسير المحاكمات |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Tribunal. | UN | (أ) ينشئ المسجل مجلسا لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه في حالة فقدان ممتلكات للمحكمة أو تعرضها للتلف أو عدم تطابقها بصورة أخرى. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
:: Provision of technical assistance, by co-location and written advice and through monthly meetings, with the Legislature on the preparation of legislation, legal research and legislative drafting | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في موقع واحد وإسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات |
:: Provision of technical assistance to the Judiciary, through co-location and written advice and through meetings on a weekly basis, on court administration, case management, recordkeeping, ethics and discipline, advocacy, training and judicial reform, including reform of procedures to expedite the trial process | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية عن طريق الاشتراك في موقع واحد وإسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن إدارة المحاكم، وإدارة القضايا، وحفظ السجلات، وقواعد السلوك والانضباط، والدعوة، والتدريب، وإصلاح القضاء بما في ذلك إصلاح الإجراءات للتعجيل بسير المحاكمات |
(d) The local Committees on Contracts at the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements shall render written advice to the respective heads of office on: | UN | (د) تقوم اللجان المحلية للعقود في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بإسداء المشورة خطيا كل إلى رئيس المكتب الذي هي فيه فيما يتعلق بما يلي: |
Prior written advice if any Schedule 1 chemical is to be produced that has not already been applied for; and | UN | :: إشعار خطي مسبق إذا كان سيتم إنتاج أية مادة من المواد المدرجة في القائمة 1 لم يسبق تقديم طلب خاص لإنتاجها؛ و |
In accordance with the Financial Regulations and Rules, the Under-Secretary-General for Management establishes review committees at Headquarters and other locations to render written advice on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts. | UN | فوفقا للنظام المالي والقواعد المالية، يقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإنشاء لجان استعراض في المقر وفي أماكن أخرى لإسداء المشورة كتابة إليه بشأن إجراءات الشراء المفضية إلى منح عقود الشراء أو تعديلها. |