113. In both written and oral representations, the Permanent Representative of Somalia noted that since 1990, Somalia had endured a serious internal conflict. | UN | 113 - وأشار الممثل الدائم للصومال في بيانيه الخطي والشفوي إلى أن الصومال يعاني، منذ عــام 1990، من صراع داخلي خطير. |
The Committee also noted the recent payment from the Central African Republic, as well the commitment stated in written and oral representations to address the situation of its arrears. | UN | ولاحظت اللجنة أيضًا المبلغ الذي دفعته جمهورية أفريقيا الوسطى مؤخرًا، وكذلك التزامها بمعالجة حالة المتأخرات المستحقة، الذي أعربت عنه في بيانيها الخطي والشفوي. |
144. In both its written and oral representations, Somalia indicated that, since the 1990s, the country had endured serious internal conflict. | UN | 144 - وأفاد الصومال في بيانيه الخطي والشفوي بأن البلد يعاني منذ فترة التسعينات من نزاع داخلي خطير. |
150. In both its written and oral representations, Somalia indicated that, since 1990, the country had endured a serious internal conflict. | UN | 150 - وأفاد الصومال في بيانيه الكتابي والشفوي بأن البلد يعاني منذ عام 1990 وطأة نزاع داخلي خطير. |
108. In its written and oral representations, Liberia indicated that grave economic and financial difficulties continued to diminish the country's capacity to pay. | UN | 108 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن صعوبات اقتصادية ومالية خطيرة تظل تقلل من قدرة البلد على السداد. |
95. In its written and oral representations, Guinea-Bissau pointed to its economic and financial problems. | UN | 95 - وأشارت غينيا - بيساو في بيانيها الخطي والشفوي إلى مشاكلها الاقتصادية والمالية. |
134. In both written and oral representations, Somalia indicated that, since 1990, Somalia had endured a serious internal conflict. | UN | 134 - وأفاد الصومال في بيانيه الخطي والشفوي بأن البلد يعاني، منذ عــام 1990، من نزاع داخلي خطير. |
41. In its written and oral representations, the Republic of Moldova outlined the serious economic situation that it was facing. | UN | 41 - بيَّنت جمهورية مولدوفا في بيانيها الخطي والشفوي الحالة الاقتصادية الخطيرة التي تواجهها. |
68. In its written and oral representations, Tajikistan referred to its continuing security problems. | UN | 68 - وأشارت طاجيكستان في بيانيها الخطي والشفوي إلى استمرار مشاكلها الأمنية. |
74. In its written and oral representations, Afghanistan expressed its dissatisfaction with the rate of assessment in the scale for 2001-2003. | UN | 74 - وأوضحت أفغانستان في بيانيها الخطي والشفوي عدم رضائها عن معدل النصيب المقرر الوارد في الجدول عن الفترة 2001-2003. |
79. In its written and oral representations, Argentina provided information concerning its current unprecedented economic crisis. | UN | 79 - وقدمت الأرجنتين في بيانيها الخطي والشفوي معلومات تتعلق بأزمتها الاقتصادية الراهنة غير المسبوقة. |
119. In both written and oral representations, Somalia indicated that the country was currently going through its worst humanitarian crisis, with millions of people facing famine, severe malnutrition and drought. | UN | 119 - وأفاد الصومال في بيانيه الخطي والشفوي بأن البلد يشهد حاليا أسوأ أزمة إنسانية مرت في تاريخه، فملايين الأشخاص يعانون من الجوع وسوء التغذية الحاد والجفاف. |
104. In its written and oral representations, Guinea-Bissau pointed to its economic and financial problems. | UN | 104- وأشارت غينيا - بيساو في بيانيها الخطي والشفوي إلى مشاكلها الاقتصادية والمالية. |
113. In its written and oral representations, the Niger outlined its serious socio-economic problems. | UN | 113- وعرض النيجر بإيجاز في بيانيه الخطي والشفوي مشاكله الاقتصادية الاجتماعية الخطيرة. |
118. In both its written and oral representations, Somalia indicated that, since 1990, the country had endured a serious internal conflict. | UN | 118 - وأفاد الصومال في بيانيه الكتابي والشفوي بأن البلد يعاني منذ عام 1990 وطأة نزاع داخلي خطير. |
113. In its written and oral representations, Sao Tome and Principe indicated that its request was due to the continued financial constraints of the country, which had placed a burden on the national budget and had generated additional hardships for the people in Sao Tome and Principe. | UN | 113 - وأفادت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الكتابي والشفوي بأن طلبها يعود إلى القيود المالية المستمرة في البلد، مما شكل عبئا على الميزانية الوطنية وولّد المزيد من الصعوبات للشعب في البلد. |
138. In its written and oral representations, Liberia indicated that grave economic and financial difficulties continued to diminish the country's capacity to pay. | UN | 138 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى مصاعب اقتصادية ومالية جمة تؤدي إلى استمرار تقليص قدرة البلد على الدفع. |
145. In its written and oral representations, Sao Tome and Principe indicated that the economic situation in the country continued to be critical, thus creating hardships and serious difficulties for the population and forcing the Government to embark on a serious programme of austerity. | UN | 145 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن الوضع الاقتصادي في البلد ما زال حرجا، مما أوجد مشاق وصعوبات خطيرة للسكان، وأجبر الحكومة على الشروع في برنامج جاد للتقشف. |
136. In its written and oral representations, Liberia indicated that, over the past six years, a gallant effort had been pursued to restore Liberia to normalcy in all respects. | UN | 136 - وأشارت ليبريا في بيانيها الكتابي والشفوي إلى أن جهوداً جبارة بُذلت طيلة السنوات الست الماضية لإعادة الأوضاع في ليبريا إلى حالتها الطبيعية من جميع الجوانب. |
21. In its written and oral representations, Cambodia recalled the severe damage caused by many years of war. | UN | ٢١ - وفي البيانات الخطية والشفوية التي قدمتها كمبوديا، أشارت إلى الضرر البالغ الناجم عن استمرار الحرب سنوات عديدة. |
66. In its written and oral representations, Nicaragua referred to the devastating impact of hurricane Mitch in October 1998 on its economy and its physical and social infrastructure. | UN | ٦٦ - وأشارت نيكاراغوا في بيانيها المكتوب والشفوي إلى اﻷثر المدمر لﻹعصار ميتش في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ على اقتصادها وهياكلها اﻷساسية المادية والاجتماعية. |