ويكيبيديا

    "written translation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترجمة مكتوبة
        
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " as the interpreters cannot perform both of these functions at the same time. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغـي " قراءتـه حرفيـا " أو " مقارنتـه بالبـيان المدلـى بــه " إذ لا يستطيع المترجمون الشفويون أن يؤدوا هاتين المهمتين في وقت واحد.
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغـي " قراءتـه حرفيـا " أو " مقارنتـه بالبـيان المدلـى بــه " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " check against delivery " should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مراجعته عند الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " check against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مراجعته عند الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " check against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " check against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد