ويكيبيديا

    "wrong of me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطأ مني
        
    • خطأ منى
        
    • خاطئَ منّي
        
    • خاطئ مني
        
    • أخطأت عندما
        
    • خطئاً منّي
        
    • مخطئة في ذلك
        
    It was wrong of me not to give you that gift, Clyde. Open Subtitles لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد
    I'm sorry for getting married without consulting you. It was wrong of me. Open Subtitles انا آسف انني تزوجت بدون استشارتك كان ذلك خطأ مني
    Look, it was wrong of me to kick you fellas around. I admit it. Open Subtitles انظر، كان خطأ مني أن أضربكم يا رفاق أنا أقرّ بذلك
    I'm sorry for how I treated you before. It was wrong of me and I'm sorry. Open Subtitles أنا آسف على الطريقة التى عاملتكى بها من قبل لقد كان خطأ منى و أنا آسف
    Actually, we have ordered drinks and it was wrong of me to keep it from you and I should have told you right away when you walked in and you asked. Open Subtitles في الحقيقة، نحن عِنْدَنا طَلبنَا المشروباتَ و هو كَانَ خاطئَ منّي أَنْ أَمْنعَه مِنْك وأنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَك مباشرةً عندما مَشيتَ في وأنت سُأِلتَ.
    It was wrong of me to blow you off for a spa appointment when you have such busy lives. Open Subtitles كان خطأ مني ان اتخلى عنكم لأجل موعد في المنتجع وانتم تعانون من حياة مشغولة
    Was it wrong of me to pray that it got lost in the move? Open Subtitles حسنا هل سيكون خطأ مني لو صليت من أجل أن تضيع خلال النقل ؟
    Is it so wrong of me to hope he'll come back? Open Subtitles هل هو خطأ مني أن أمل إنه سوف يعود لي؟
    It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. Open Subtitles لقد كان خطأ مني ان ادخل هنا ومستعده ان اكتب شيك
    It was wrong of me to expect you to understand. Open Subtitles كان خطأ مني أن أتوقع منكِ أن تفهمي
    Listen, sweetie... it was wrong of me to force my dreams on you. Open Subtitles اسمع، حبيبي... كان خطأ مني أن أجبرك على أحلامي.
    I shouldn't have shut you out. That was wrong of me. Open Subtitles لم يتوجب علي طردك كان هذا خطأ مني
    Well, that was wrong of me, I know, but I was so shocked. Open Subtitles -حسناً ، لقد كان هذا خطأ مني ، اعرف ، ولكن لقد كنت مصدوم جداً
    Would it be very wrong of me to answer Monsieur Danceny's letters? Open Subtitles هل سيكون خطأ مني أن أجيب على رسائل السيد (دانسني) ؟
    It was wrong of me to get involved. Open Subtitles لقد كان خطأ مني ان اتورط في هذا
    And that was wrong of me. It was very wrong. Open Subtitles كان ذلك خطأ منى كان غايه فى الخطأ
    And it was wrong of me to get you tangled up in that. Open Subtitles و كان خطأ منى اقحامك في ذلك
    That was wrong of me. Open Subtitles ذلك كَانَ خاطئَ منّي.
    Uh, it was wrong of me to... Open Subtitles كان أمر خاطئ مني
    I guess it was wrong of me to say that all white people are weird. Open Subtitles أعتقد أننى أخطأت عندما قلت أن كل البيض غرباء
    Listen, Max, I knew you'd be concerned about that, but it'd be wrong of me to not have offered you this opportunity simply because Dr. Pierce depends on you. Open Subtitles اسمع، يا(ماكس) كنت أعلم أنّك ستقلق بهذا الشأن لكن، كان سيكون خطئاً منّي ألا أعرض عليك هذه الفرصة . فقط لأنّ الدكتور (بيرس) يعتمد عليكَ
    It was my decision, and it was wrong of me. Open Subtitles كان قراري... وكنت مخطئة في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد