You got the right path, you got the wrong path. | Open Subtitles | كنت حصلت الطريق الصحيح، كنت حصلت في الطريق الخطأ. |
So no, Doctor, our system is not broken, we are not headed down the wrong path. | Open Subtitles | لذا لا، نظامنا ليس محطما لانسير على الطريق الخطأ |
You were headed down the wrong path. I did what I thought was right. | Open Subtitles | كنت تسير في الطريق الخطأ وفعلت ما طننته كان صواباً |
You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. | Open Subtitles | , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ |
- What if this time, perpetuating the cycle and continuing down the wrong path, and protecting a broken system, isn't what's best for society? | Open Subtitles | ماذا لو أن إطالة الدورة هذه المرة والإكمال في الطريق الخاطئ وحماية نظام محطم |
They use young people who cannot read and write, they poison their brains, conduct propaganda and take young people down the wrong path. | UN | وهي تستغل الشباب الذين لا يستطيعون القراءة والكتابة وتسمم عقولهم، وتروج دعايات وتدفع الشباب إلى سلوك طريق خطأ. |
He got her pregnant and led her down the wrong path. | Open Subtitles | هو حبّلَها و قادها في طريق خاطئ. |
The Territory must ponder the question carefully as it had much to lose if it took the wrong path. | UN | ويتعيّن على الإقليم أن يمعن النظر في المسألة لأن الخسارة قد تكون كبيرة في حال سار في الاتجاه الخاطئ. |
Sometimes, it's better to, you know, take a risk than to go down the wrong path - that's all. | Open Subtitles | أحيانايكونمن الأفضل،كما تعلمين،المخاطرة. بدلا من أن تسلكي الطريق الخطأ هذاهوكل شيء. |
Tell me I'm going down the wrong path, hanging out with bad people? | Open Subtitles | تخبرنيّ بأنني أسير في الطريق الخطأ أرافق أشخاص سيئين؟ |
Just because it's the path of least resistance does mean it's the wrong path. | Open Subtitles | فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ |
You led us down the wrong path with all those stupid blocks and anagrams. | Open Subtitles | هديت لنا في الطريق الخطأ مع كل تلك الكتل غبية والجناس. |
Unfortunately, most of these meta-humans have chosen the wrong path with these powers, a dark path. | Open Subtitles | وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم |
I know, but he's an adult, Clark... and people have to make their own mistakes sometimes... before they realize they've gone down the wrong path. | Open Subtitles | أعرف لكنه راشد كلارك والناس يجب أن يقوموا بأخطائهم أحيانا قبل أن يدركوا أنهم شقوا الطريق الخطأ |
Every time I see you, I feel like I've chosen the wrong path. | Open Subtitles | كل مرة أراك، أشعر كما لو أنني كنت اختار الطريق الخطأ. |
I hit that bodyguard in self defense, and I'm sorry that he died, but he chose the wrong path. | Open Subtitles | ضربت الحارس دفاعا عن النفس واعتذر عن موته ولكنه اختار الطريق الخاطئ |
I was beginning to fear you had taken the wrong path. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ |
Cassie just said we should come here. You are on the wrong path here. | Open Subtitles | كايسي قالت ينبغي لنا أن نأتي إلى هنا أنت على الطريق الخاطئ هنا |
In this context, Chile believes that efforts to link nuclear disarmament negotiations to a programme of action with phased results represent the wrong path. | UN | وتعتقد شيلي، في هذا الصدد، أن بذل الجهــود للربط بين مفاوضات نزع السلاح النووي ببرنامج عمل للحصـول تدريجيا على نتائـج، إنمـا هو طريق خطأ. |
The Territory must ponder the question carefully as it had much to lose if it took the wrong path. | UN | ويتعيّن على الإقليم أن يمعن النظر في المسألة لأن الخسارة قد تكون كبيرة في حال سار في الاتجاه الخاطئ. |
And, trust me, he saved me from going down the wrong path. | Open Subtitles | ، ويَأتمنُني، وفّرَني مِنْ هُبُوط الطريقِ الخاطئِ. |
I've started to wonder if we're pursuing the wrong path entirely. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل عما إذا كنا نتبع المسار الخاطئ |
But unfortunately you fell into the wrong path | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ أنت وقعت في المسار الخطأ |