ويكيبيديا

    "wto rules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعد منظمة التجارة العالمية
        
    • لقواعد منظمة التجارة العالمية
        
    • وقواعد منظمة التجارة العالمية
        
    • قواعد المنظمة
        
    • قوانين منظمة التجارة العالمية
        
    • تدابير منظمة التجارة العالمية
        
    • ولقواعد منظمة التجارة العالمية
        
    • فقواعد منظمة التجارة العالمية
        
    • قواعد لمنظمة التجارة العالمية
        
    • قواعد هذه المنظمة
        
    Accordingly, both countries were called upon to bring their measures into conformity with their obligations under WTO rules. UN ووفقاً لذلك، طُلِب من البلدين تعديل تدابيرهما لكي تتفق مع التزاماتهما بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية.
    The contradictions between WTO rules and free trade agreements should be examined. UN وينبغي بحث التناقضات القائمة بين قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    The contradictions between WTO rules and free trade agreements should be examined. UN وينبغي بحث التناقضات القائمة بين قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    Subsidies conditional on local content requirements are currently prohibited under the WTO rules. UN غير أن ربط الإعانات بمراعاة متطلبات المحتوى المحلي بات محظورا في الوقت الحاضر بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية.
    The system will similarly ensure that agricultural products destined for international trade are appropriately monitored in accordance with WTO rules. UN وسوف يضمن هذا النظام كذلك رصد المنتجات الزراعية الموجهة للتجارة الدولية كما ينبغي، وفقاً لقواعد منظمة التجارة العالمية.
    First, new WTO rules give ample opportunity for countries to promote their manufacturing sectors. UN أولاً، تتيح قواعد منظمة التجارة العالمية الجديدة فرصة وافية للبلدان للنهوض بقطاعاتها التصنيعية.
    WTO rules are stringent with respect to subsidies primarily used by developing countries. UN وتتسم قواعد منظمة التجارة العالمية بالتعنت في صدد الإعانات التي تستعملها أساسا البلدان النامية.
    WTO rules are stringent with respect to subsidies primarily used by developing countries. UN وتتسم قواعد منظمة التجارة العالمية بالتعنت في صدد الإعانات التي تستعملها أساسا البلدان النامية.
    Aware of the fact that the implementation of WTO rules might have adverse implications on Africa’s economic development, particularly in the industrialization of the continent in terms of capacity building for industrial competitiveness, UN وإذ يدرك أن تنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية قد يؤدي الى آثار ضارة بالتنمية الاقتصادية لافريقيا، خاصة بالنسبة لتصنيع القارة، من حيث بناء القدرات اللازمة لتحقيق القدرة على المنافسة صناعيا،
    Now, I am much more convinced that the time has come to consider how to change the WTO rules. UN والآن زاد اقتناعي بأن الوقت قد حان للتفكير في تغيير قواعد منظمة التجارة العالمية.
    It runs counter to World Trade Organization (WTO) rules and the spirit of trade liberalization pursued by Member States. UN وهو يخالف قواعد منظمة التجارة العالمية وروح تحرير التجارة التي تسعى إليها الدول الأعضاء.
    Agreements signed within the Community already took account of WTO rules and standards. UN وقد روعي في الاتفاقات الموقعة داخل الجماعة قواعد منظمة التجارة العالمية ومعاييرها.
    Trade and transport facilitation programmes can be fed by and benefit from future WTO rules. UN ويمكن أن تشجع قواعد منظمة التجارة العالمية المقبلة وتفيد برامج تيسير التجارة والنقل.
    It was suggested that WTO rules on RTAs be clarified, and a reference was made to the potential of the transparency mechanism. UN وأقتُرح أن يتم توضيح قواعد منظمة التجارة العالمية بشأن اتفاقات التجارة الإقليمية، وأُشير إلى الإمكانات التي تنطوي عليها آلية الشفافية.
    Moreover, UNCTAD could play an important role in the implementation of future WTO rules. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للأونكتاد أن يؤدي دوراً هاماً في تنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية في المستقبل.
    :: Special and differential treatment provisions in the WTO rules should be fully operationalized and further strengthened. UN :: ينبغي أن تنفذ بالكامل أحكام المعاملة الخاصة والتفاضيلية في قواعد منظمة التجارة العالمية وأن تلقى مزيدا من التعزيز.
    The permitted use of performance requirements insofar as they are compatible with existing WTO rules; UN `3` الاستخدام المسموح به لمتطلبات الأداء طالما تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية القائمة؛
    He also stressed that any incentives provided by a country must be in conformity with WTO rules. UN وشدد أيضاً على أن أية حوافز يوفرها بلد ما يجب أن تكون متمشية مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    That procedure was vital to guarantee compliance with WTO rules. UN وهذا الإجراء يعتبر في غاية الأهمية لضمان الامتثال لقواعد منظمة التجارة العالمية.
    In this respect, we object to the new attempts aimed at extra-territorial application of domestic law, which constitute a flagrant violation of the United Nations Charter and of WTO rules. UN وفي هذا الصدد، نعترض على المحاولات الجديدة التي تستهدف تطبيق القانون المحلي خارج حدود أقاليم الدول، مما يشكل انتهاكاً صارخاً لميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    Furthermore, WTO rules have been framed with industrialized countries' interests in mind and in consonance with their legal systems. UN وضعت قواعد المنظمة مع أخذ مصالح البلدان الصناعية في الاعتبار وطبقا لنظمها القانونية.
    He hoped that this would improve Parties' awareness of these important negotiations within WTO and the relationship between WTO rules and the trade provisions of the Protocol. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا إلى تحسين وعي الأطراف بهذه المفاوضات المهمة في إطار منظمة التجارة العالمية والعلاقة بين قوانين منظمة التجارة العالمية وأحكام التجارة الخاصة بالبروتوكول.
    In any case, WTO members would like to be sure that any trade measures otherwise inconsistent with WTO rules are necessary, effective or proportional. UN وعلى أي الحالات، فإن أعضاء منظمة التجارة العالمية يودون التأكد من أن تكون أية تدابير تجارية غير متسقة على أي نحو آخر مع تدابير منظمة التجارة العالمية ضرورية أو فعالة أو تناسبية.
    The WTO rules gave disproportionate power to developed countries, and were therefore in need of structural reform. UN فقواعد منظمة التجارة العالمية تمنح البلدان المتقدمة النمو سلطة غير متناسبة، الأمر الذي يستدعي إجراء إصلاحات هيكلية.
    Negotiation of WTO rules that help developing countries support and implement national innovation systems; UN :: التفاوض بشأن قواعد لمنظمة التجارة العالمية من شأنها أن تساعد البلدان النامية على دعم أنظمة الابتكار الوطنية وتنفيذها؛
    A representative of the WTO considered the implications of WTO rules for the technology policies identified by the experts. UN 43- ونظر ممثل عن منظمة التجارة العالمية في مضاعفات قواعد هذه المنظمة على السياسات التكنولوجية التي أشار إليها الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد