The kind of thing to provoke visions of palaces in Xanadu, or Christ stuck up a tree, and suchlike. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء للقدرة على رؤي القصور فى "زانادو"، أو المسيح مُتمسكاً شجرةٌ، أو ما يشبه. |
So... what do you want to watch- "Xanadu" or "satan's doom"? | Open Subtitles | اذاً, ماذا تريد أن تشاهد؟ زانادو أم ساتانز دووم؟ |
All I was sent to do was to make Xanadu happen. I don't get it. Sonny, you have to believe me when I tell you that I never wanted to hurt you. | Open Subtitles | لقد أرسلت فقط لكى أجعل زانادو حقيقة سونى يجب أن تصدقنى عندما أخبرك |
"In Xanadu, did Kublai Khan a stately pleasure-dome decree... | Open Subtitles | في زنادو قضى قبلاي خان بإقامة قبة أنس فخمة |
In Xanadu did Kubla Khan. | Open Subtitles | {\fscx50\fscy50\t(\fscx100\fscy100)}*(فى (إكسانوا) ، (كوبلاكان * |
Now that I'm here Now that you're near. In Xanadu. Now that I'm here Now that you're near. | Open Subtitles | الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب زانادو |
It is auspicious timing, with Kublai headed to Xanadu. | Open Subtitles | إنه توقيت ملائم, بذهاب "قوبلاي" إلى "زانادو". |
Gerel wouldn't miss a trip to Xanadu, and he was eager to pay tribute. | Open Subtitles | لا يمكن ل"غيريل" تفويت رحلة إلى "زانادو". كان متشوقاً إلى تقديم الإجلال. |
One day, my child will welcome your grandson to Xanadu. | Open Subtitles | يوماً ما, سيرحب ابني بحفيدك في "زانادو". |
"In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree..." | Open Subtitles | فى "زانادو" أصدر "كوبلا خان" مرسوما عاليا لأماكن اللهو |
The plan was for your army to accompany you to Xanadu as protection... and a show of force. | Open Subtitles | كانت تقضي الخطة بأن يرافقك جيشك إلى "زانادو" للحماية ولإظهار القوة . |
Travel to Xanadu, Great Khan. | Open Subtitles | اذهب إلى "زانادو" أيها "الخان" العظيم. |
I thought we might hunt together in Xanadu. | Open Subtitles | ظننت أننا قد نصطاد معاً في "زانادو". |
They won't be accompanying us to Xanadu as I'd hoped. | Open Subtitles | لن يرافقونا إلى "زانادو" كما كنت أرجو. |
How many are left to escort me to Xanadu? | Open Subtitles | كم بقي من الجنود لمرافقتي إلى "زانادو"؟ |
So that's why he's taking the whore with him to Xanadu... in your stead. | Open Subtitles | لذلك إذن سيأخذ العاهرة معه إلى "زانادو"... بدلاً منك. |
We are all going to Xanadu... together. | Open Subtitles | سنذهب جميعاً إلى "زانادو", معاً. |
Xanadu doesn't matter anymore. | Open Subtitles | زانادو... لم تعد تهمنى بعد ذلك |
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome. | Open Subtitles | لقد كانت زنادو اسطورية... عندما امر كوبلا خان ببناء قبته البهية |
Like the Pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave. | Open Subtitles | مثل الفراعنة مالك زنادو ترك العديد من الحجارة لتزيين قبره |
Since the Pyramids Xanadu is the costliest monument a man has built to himself. | Open Subtitles | منذ زمن الاهرامات زنادو التذكار الاغلى الذي بناه الرجل لنفسه |
In Xanadu did Kubla Khan. A stately pleasure-dome decree. | Open Subtitles | {\fscx50\fscy50\t(\fscx100\fscy100)}*(فى (إكسانوا) ، (كوبلاكان * |