World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance in 2001 | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports | UN | مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance in 2001 | UN | العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
We also believe that the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is the crux of our discussions here. | UN | ونحن نؤمن أيضاً بأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هو صلب مناقشاتنا هنا. |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Durban World Conference represented a renewed commitment to fight against the scourges of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ولقد مثل مؤتمر دربان العالمي تعهداً متجدداً بمكافحة ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance and the Conference itself | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفي المؤتمر نفسه |
Interim report of the Special Rapporteur on Contemporary Forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
A written contribution was made to the report of the Secretary General on Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقُدم إسهام خطي في تقرير الأمين العام عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Commission on Human Rights, at its forty-ninth session, decided to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
Today there are still millions of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance around the world. | UN | وما زال يوجد في العالم اليوم الملايين من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب. |
49. Recognize the history of persons of Asian descent in the Americas as one often characterized by systemic and overt discrimination that violated their human rights, a history that manifests itself in ongoing racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 49- نسلم بأن تاريخ المنحدرين من أصل آسيوي في الأمريكتين يتسم في أحيان كثيرة بالتمييز المنهجي والصريح الذي ينتهك حقوق الإنسان، وهو تاريخ يتضح فيما هو قائم من عنصرية وتمييز عنصري وكره للأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | 6/22- من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب |
C. Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | جيم - العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance had highlighted the impact of racial discrimination on employment, encompassing contemporary forms of slavery, child labour and trafficking in human beings. | UN | وذكّر بأن المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قد شدد على أثر التمييز العنصري على العمل، أي الأشكال المعاصرة للرق، وعمل الأطفال، والاتجار بالبشر. |
Contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب |
Another important task, the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance, lies ahead. | UN | وثمة مهمة هامة أخرى تنتظرنا، ألا وهي المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب. |
Main professional activities: Member of CERD's contact group for the organization of the next World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance (2001) | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: عضو فريق الاتصال التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري لتنظيم المؤتمر العالمي القادم ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بها من تعصب |