ويكيبيديا

    "xi of general assembly resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحادي عشر من قرار الجمعية العامة
        
    • الحادي عشر في قرار الجمعية العامة
        
    66. A view was also expressed that the general orientation of the programme and logical framework should more closely reflect the provisions of section XI of General Assembly resolution 59/276. UN 66 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن التوجه العام للبرنامج والإطار المنطقي ينبغي أن يعكسا بدقة أكبر أحكام الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.
    The Argentine Republic requests that all bodies involved in the " assessment of assessments " of the state of the marine environment pursuant to section XI of General Assembly resolution 60/30 take due account of the above. UN وتطلب جمهورية الأرجنتين إلى جميع الأجهزة المختصة في عملية " تقييم التقييمات " المتعلقة بالبيئة البحرية والمنشأة بموجب الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 60/30 بأن تتوخى مراعاة ما ذكر آنفا.
    His delegation attached great importance to the safety and security of United Nations staff and premises. The adoption of section XI of General Assembly resolution 59/276 had been the result of protracted negotiations. UN وذكر أن وفده يعلق أهمية كبيرة على سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، وأن اعتماد الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 جاء نتيجة لمفاوضات مطولة.
    Views were also expressed that the programme narrative should emphasize the primary responsibility of host countries for the safety and security of the United Nations operations, staff and premises, in line with the provisions of section XI of General Assembly resolution 59/276. UN وتم الإعراب أيضا عن وجهات نظر مفادها أن السرد البرنامجي ينبغي أن يؤكد على مسؤولية البلدان المضيفة الرئيسية عن سلامة وأمن عمليات الأمم المتحدة، وموظفيها ومبانيها تمشيا مع أحكام الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.
    Following the establishment of the Department of Safety and Security by section XI of General Assembly resolution 59/276 of 23 December 2004, the Security and Safety Service has been organizationally transferred, together with its resources, from the Office of Central Support Services to the new Department. UN فبعد إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن بموجب الجزء الحادي عشر في قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، تم من الناحية التنظيمية نقل دائرة الأمن والسلامة ومواردها من مكتب خدمات الدعم المركزية إلى الإدارة الجديدة.
    The activities relating to security and safety, however, now fall under section 33, Safety and security, pursuant to section XI of General Assembly resolution 59/276 of 23 December 2004. UN غير أن الأنشطة ذات الصلة بشؤون الأمن والسلامة أصبحت تندرج الآن في إطار الباب 33، السلامة والأمن، وذلك عملا بالجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    272. The Special Committee, recalling paragraph 6 of section XI of General Assembly resolution 59/296, requests the Secretary-General to continue to give due attention, under the existing staff rules and regulations, to the issue of the greater use of national staff in peacekeeping operations and its impact on the relations with the host country. UN 272 - وإذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/296، فإنّها تطلب إلى الأمين العام أن يولي، وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين، الاهتمام الواجب لمسألة الاستعانة بالموظفين الوطنيين على نطاق أوسع في عمليات حفظ السلام وأثرها على العلاقات مع البلد المضيف.
    299. The Special Committee, recalling paragraph 6 of section XI of General Assembly resolution 59/296, requests the Secretary-General to continue to give due attention, under the existing staff rules and regulations, to the issue of the greater use of national staff in peacekeeping operations and its impact on the relations with the host country. UN 299 - وإذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/296، فإنها تطلب إلى الأمين العام أن يولي، وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين، الاهتمام الواجب لمسألة الاستعانة بالموظفين الوطنيين على نطاق أوسع في عمليات حفظ السلام وأثرها على العلاقات مع البلد المضيف.
    2. At the 40th meeting, on 24 March, questions were raised by the representative of Egypt relating to section XI of General Assembly resolution 59/276 of 23 December 2004 and on the implementation of paragraph 5 of section II of resolution 59/266 of 23 December 2004. UN 2 - وفي الجلسة العامة الأربعين، المعقودة في 24 آذار/مارس، أثار مندوب مصر أسئلة تتعلق بالجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004 وبشأن تنفيذ الفقرة 5 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    A view was expressed that the General Assembly should be kept informed of progress in the formation of the United Nations safety and security structures, in particular in the field, in the context of the implementation of section XI of General Assembly resolution 59/276 of 23 December 2004 on a strengthened and unified security management system for the United Nations. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تظل الجمعية العامة على إطلاع دائم بالتقدم المحرز بشأن تكوين هياكل السلامة والأمن بالأمم المتحدة، لا سيما في الميدان، في إطار تنفيذ الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    44. The establishment of the Department of Safety and Security to answer the call for a strengthened security management system, as embodied in section XI of General Assembly resolution 59/276, would not have been possible without the strong support of Member States and the full cooperation of United Nations agencies, programmes and funds. UN 44 - لم يكن ليتسنى إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن لتلبية النداء لتعزيز نظام الإدارة الأمنية، على النحو جاء به الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276، لولا الدعم القوي المقدم من الدول الأعضاء والتعاون الكامل من جانب وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها.
    (f) To amend section XI of General Assembly resolution 49/233 A to provide for utilization of the Peacekeeping Reserve Fund to finance the pre-mandate commitment authority set out in subparagraph (e) above. UN (و) تعديل الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف بحيث يتضمن الاستفادة من صندوق الاحتياط لحفظ السلام في تمويل سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولايات الواردة في الفقرة (هـ) أعلاه.
    1. The Chairman recalled that at the Committee's 41st meeting, held on 30 March 2005, the representatives of Egypt and India had raised a number of questions regarding the implementation of section XI of General Assembly resolution 59/276 on a strengthened and unified security management system for the United Nations and resolution 59/266 on human resources management. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن ممثلَي مصر والهند كانا قد أثارا في الجلسة 41 للجنة الخامسة المعقودة في 30 آذار/مارس 2005 عددا من الأسئلة المتعلقة بتنفيذ القسم الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، والقرار 59/266 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    260. The Special Committee, recalling paragraph 6 of section XI of General Assembly resolution 59/296, requests the Secretary-General to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations, when appropriate. UN 260 - وإذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/296، فإنّها تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، حسب مقتضى الحال، الاستعانة بالموظفين الوطنيين على نطاق أوسع في عمليات حفظ السلام.
    212. The Special Committee, recalling paragraph 6 of section XI of General Assembly resolution 59/296, requests the Secretary-General to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations, when feasible. UN 212 - وإذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/296، تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستعانة بالموظفين الوطنيين على نطاق أوسع في عمليات حفظ السلام متى أمكن ذلك.
    In accordance with section XI of General Assembly resolution 59/276, commitments were entered into for security-related expenses for the United Nations share of the cost of an ad hoc regional security infrastructure established on a temporary basis in the areas of emergency response by United Nations system organizations to tsunami victims in the region of South-East Asia ($162,300). UN وفقا للجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276، تم الدخول في التزامات تتعلق بمصروفات تتصل بالأمن لتغطية حصة الأمم المتحدة من تكلفة الهيكل الأمني الإقليمي المخصص الذي أنشئ مؤقتا في المناطق التي تستجيب فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لضحايا التسونامي في منطقة جنوب شرق آسيا (300 162 دولار)
    11. Mr. Fareed (Director of the Secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the report of the Secretary-General on coverage of staff by the malicious acts insurance policy and on security spending by organizations of the United Nations system (A/60/317 and Corr.1), said that the report had been submitted pursuant to paragraphs 43 and 55 of section XI of General Assembly resolution 59/276. UN 11 - السيد فريد (مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): قال عند تقديمه لتقرير الأمين العام بشأن شمـول الموظفين في إطـار بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، وعن النفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (A/60/317 و Corr.1)، أن التقرير قـُـدم عملا بالفقرتين 43 و 55 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.
    1. The proposed budget outline for the biennium 2008-2009 for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund is covered in the report of the Executive Director of UNODC on the consolidated budget outline for the biennium 2008-2009 for UNODC (E/CN.15/2007/15), submitted in accordance with paragraph 1 of part XI of General Assembly resolution 61/252 of 22 December 2006. UN 1- المخطّط المقترح لميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين 2008-2009 مشمول بتقرير المدير التنفيذي للمكتب عن مخطّط الميزانية المدمّجة للمكتب لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2007/15)، المقدّم عملا بالفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    1. The proposed budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund is covered in the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18), submitted in accordance with paragraph 1 of part XI of General Assembly resolution 61/252 of 22 December 2006. UN 1- الميزانية المقترحة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين 2008-2009 مشمولة بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) عن ميزانية المكتب المدمّجة لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18)، المقدّم عملا بالفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    18. Pursuant to paragraph 44 of section XI of General Assembly resolution 59/276, the Secretary-General submitted his report of 24 February 2006 (A/60/695), in which he outlined the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization. UN 18 - قدّم الأمين العام تقريره المؤرخ 24 شباط/فبراير 2006 (A/60/695)، عملا بأحكام الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر في قرار الجمعية العامة 59/276، وعرض فيه النطاق المقترح لتطبيق النظام الموحد لمراقبة الدخول في جميع المواقع الرئيسية بالمنظمة ومفهوم النظام ومسار عمله المنقح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد