ويكيبيديا

    "xii and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثاني عشر والثالث
        
    • الثاني عشر وعلى
        
    • والثاني وعشر
        
    • الثاني عشر وفي
        
    • والثاني عشر والرابع
        
    The statements are contained in annexes XII and XIII to the present report. UN ويرد البيانان في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر بهذا التقرير.
    The accounts for this fund for the biennium are shown in statements XII and XIII. UN وترد حسابات هذا الصندوق في البيانين الثاني عشر والثالث عشر.
    As specified in principle XII and in principle XIII, a non-derogation clause has been inserted as well as a provision recognizing the rights of others as provided under international standards of due process. UN أُدرج شرط يقضي بعدم التقييد إلى جانب حكم يعترف بحقوق الآخرين مثلما هو منصوص عليه بموجب المعايير الدولية لأصول المحاكمات، وذلك حسب ما حدد في المبدأين الثاني عشر والثالث عشر.
    The Commission agreed that the agenda for the next Commission would be examined after UNCTAD XII and that no agreed recommendations would be adopted in view of the Conference. UN 12- اتفقت اللجنة على أن ينظر في جدول أعمال الدورة القادمة للجنة بعد الأونكتاد الثاني عشر وعلى ألا تُعتمد توصيات متفق عليها بالنظر إلى انعقاد المؤتمر.
    the relevant provisions of Parts XI, XII and XIII; and UN `3` الأحكام ذات الصلة من الأبواب الحادي عشر والثاني وعشر والثالث عشر؛
    The expert meeting adopted recommendations, in the form of negotiating proposals, which greatly contributed to the participation of the LDCs in the preparatory processes for UNCTAD XII and the conference itself. UN واعتمد اجتماع الخبراء توصيات في شكل اقتراحات للتفاوض أسهمت إلى حد كبير في مشاركة أقل البلدان نمواً في العمليات التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته.
    The detailed breakdown of the staffing tables and job descriptions for the new substantive posts are contained in annexes XII and XIII. UN ويرد في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر تحليل تفصيلي لملاك الموظفين وتوصيفات الوظائف الفنية الجديدة.
    In Chapters XII and XIII of the Charter, the provisions concerning the international regime for administering Trust Territories have been insufficient for ensuring progress in this process. UN غيـــر أن اﻷحــــكام الواردة في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق والخاصة بالنظام الدولي ﻹدارة اﻷقاليم المشمولة بالوصاية كانت غير كافية لضمان إحراز التقدم في هـــذه المسألة.
    The sections of the draft report on chapters XII and XIII were adopted. UN 33- اعتمد البابان المتعلقان بالفصلين الثاني عشر والثالث عشر من مشروع التقرير.
    It marks not only the end of Palau's former dependent political status but also the completion of the work entrusted to the Trusteeship Council under Chapters XII and XIII of the Charter. UN فهو لا يسجل نهاية لمركز التبعية السياسية السابق لبالاو فحسب بل أيضا يتوج العمل الموكول إلى مجلس الوصاية بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق.
    (c) Additional scenarios as referred to in paragraph 10 above and elaborated on in chapters XII and XIII below. UN (ج) السيناريوهات الإضافية المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه وترد تفاصيلها في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر أدناه.
    The Group contests both assertions made by PETROCI (see annexes XII and XIII). UN ويعترض الفريق على تأكيدَي الشركة (انظر المرفقين الثاني عشر والثالث عشر).
    59. In the U.N. international trusteeship system, under chapters XII and XIII of the Charters, attention remained focused on the peoples concerned. UN 59 - ظل الاهتمام منصبا في نظام الوصاية الدولية للأمم المتحدة بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق على الشعوب المعنية.
    3.5 Under the international trusteeship system provided for in Chapters XII and XIII of the Charter of the United Nations, the Organization assumed supervisory responsibilities with regard to the administration of 11 dependent territories, known as Trust Territories, which had been placed under trusteeship by individual agreements. UN ٣-٥ وبموجب نظام الوصاية الدولي المنصوص عليه في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، اضطلعت المنظمة بمسؤوليات إشرافية فيما يتعلق بإدارة ١١ إقليما تابعا، معروفة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية، وضعت تحت الوصاية بموجب اتفاقات منفردة.
    Upon the conclusion of the Second World War and the demise of the League, the mandate system was transmuted into the United Nations trusteeship system under Chapters XII and XIII of the UN Charter. UN وعقب انتهاء الحرب العالمية الثانية وزوال عصبة الأمم، تحول نظام الانتداب إلى نظام للوصاية في إطار الأمم المتحدة بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من ميثاقها().
    This is one reason for the large weight of China and Japan in the total number of certificates issued (see figures XII and XIII). UN وهذا هو أحد أسباب حصول الصين واليابان على حصة كبيرة من مجموع عدد الشهادات الصادرة(21). (انظر: الشكلان الثاني عشر والثالث عشر13).
    254. Marine scientific research constitutes one of the freedoms of the high seas recognized for all States by UNCLOS.167 Nevertheless, in accordance with the general principles set out in Parts XII and XIII, such research must be conducted in such a way as to preserve and protect the marine environment. UN 254 - ويشكِّل البحث العلمي البحري إحدى الحريات في البحار العليا التي تعترف بها اتفاقية قانون البحار لكافة الدول(167). غير أنه وفقا للمبادئ العامة المبينة في الجزئين الثاني عشر والثالث عشر، ينبغي إجراء البحث العلمي البحري بطريقة تحافظ على البيئة البحرية وتحميها.
    He stressed that the report should be regarded as a useful input to the deliberations for UNCTAD XII and that there was a need for wide-ranging discussion and debate amongst member States to evaluate the relevance of the report's recommendations to the larger objective of strengthening UNCTAD's development impact. UN وشدد على ضرورة النظر إلى التقرير على أنه مساهمة مفيدة في مداولات مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وعلى وجود حاجة إلى إجراء نقاش وحوار على نطاق واسع بين الدول الأعضاء من أجل تقييم وجاهة التوصيات الواردة في التقرير بالنسبة للهدف الكبير المتمثل في تعزيز الأثر الإنمائي للأونكتاد.
    He stressed that the report should be regarded as a useful input to the deliberations for UNCTAD XII and that there was a need for wide-ranging discussion and debate amongst member States to evaluate the relevance of the report's recommendations to the larger objective of strengthening UNCTAD's development impact. UN وشدد على ضرورة النظر إلى التقرير على أنه مساهمة مفيدة في مداولات مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وعلى وجود حاجة إلى إجراء نقاش وحوار على نطاق واسع بين الدول الأعضاء من أجل تقييم وجاهة التوصيات الواردة في التقرير بالنسبة للهدف الكبير المتمثل في تعزيز الأثر الإنمائي للأونكتاد.
    (iii) the relevant provisions of Parts XI, XII and XIII; and UN `3 ' الأحكام ذات الصلة من الأبواب الحادي عشر والثاني وعشر والثالث عشر؛
    In 2007, the secretariat developed and implemented a project (INT/OT/BP) designed to assist the LDCs in their participation in the preparatory process for UNCTAD XII and the conference itself. UN وفي عام 2007، وضعت الأمانة ونفذت مشروعاً (INT/OT/BP) أُعد خصيصاً لمساعدة تلك البلدان على المشاركة في عملية التحضير لأشغال الأونكتاد الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته.
    The General Assembly takes note of chapters I, IX, XII and XIV of the report of the Economic and Social Council. 1/ UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والتاسع والثاني عشر والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد