We have always considered that one should study and carry out scientific research in this field, as stated, quite rightly, in part XIII of the Convention. | UN | وكنا نرى دوما ضرورة إجراء دراسات وبحوث علمية في هذا الميدان، وهو ما أكد عليه وعن حق في الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
With respect to scientific research, such reporting would reflect obligations contained in part XIII of the Convention. | UN | أما بالنسبة للبحث العلمي، فإن الإبلاغ على هذا النحو قد يعكس الالتزامات الواردة في الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
A call was made to ensure implementation of Part XIII of the Convention in that regard. | UN | وقد وجهت دعوة لكفالة تنفيذ الجزء الثالث عشر من الاتفاقية في هذا الصدد. |
This lack of implementation also applied to some of the provisions under Part XIII of the Convention on marine scientific research relating to the duty to publish and disseminate results from research projects. | UN | وينطبق نقص التنفيذ هذا أيضا على بعض الأحكام الواردة تحت الجزء الثالث عشر من الاتفاقية بشأن البحث العلمي البحري فيما يتعلق بواجب نشر وتوزيع نتائج المشاريع البحثية. |
The importance of Part XIII of the Convention on marine scientific research was emphasized, as well as the need to disseminate the results of research and analysis of marine scientific research pursuant to article 143 of the Convention. | UN | وتم التشديد على أهمية الجزء الثالث عشر من الاتفاقية المتعلق بالبحث العلمي البحري وكذا على الحاجة إلى تعميم نتائج البحوث والتحليلات المتعلقة بالأبحاث العلمية البحرية، عملا بالمادة 143 من الاتفاقية. |
Sierra Leone also stresses the need for full implementation of the provisions regarding international cooperation in marine scientific research for peaceful purposes and in respect of the sovereignty and jurisdiction of States, as contained in Part XIII of the Convention. | UN | وتؤكد سيراليون أيضا على ضرورة التنفيذ التام للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي لتسخير الأبحاث العلمية البحرية من أجل أغراض سلمية وفيما يتعلق بسيادة الدول وولاياتها القضائية، على نحو ما ورد في الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
3. Norway recently adopted new regulations relating to foreign marine scientific research in Norway's internal waters, territorial sea and economic zone and on the continental shelf, in accordance with Part XIII of the Convention. | UN | 3 - وقد اعتمدت النرويج مؤخرا قواعد تنظيمية جديدة متصلة بالبحوث العلمية البحرية التي تجريها في مياهها الوطنية وبحرها الإقليمي ومنطقتها الاقتصادية وعلى جرفها القاري جهات أجنبية وفقا للجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
The Assembly highlighted the need to implement the consent regime in the Convention and the provisions on exchange of data, and invited IOC to request the Advisory Body of Experts on the Law of the Sea to develop procedures under Part XIII of the Convention. | UN | وأبرزت الجمعية العامة أيضا ضرورة تنفيذ نظام الموافقة في اتفاقية قانون البحار، والأحكام الخاصة بتبادل البيانات، ودعت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى أن تطلب من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار وضع إجراءات في إطار الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
In this regard, we fully align ourselves with the Group of 77 position that all resources of the Area, including the marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction, are a part of the common heritage of mankind regulated by the legal regime of part XI of the Convention and that bioprospecting is essentially a marine scientific research activity that is regulated by part XIII of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد تأييداً كاملاً موقف مجموعة الـ 77، المتمثل في أن جميع موارد المنطقة، بما فيها الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، جزء من التراث المشترك للبشرية الذي ينظمه النظام القانوني في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، وفي أن التنقيب البيولوجي نشاط بحثي علمي بحري بصورة أساسية يخضع للتنظيم بموجب أحكام الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
The information circulated included the earlier consensus in the WMO Congress (1979 and 1983) to the effect that activities carried out under World Weather Watch and the Integrated Global Ocean Services System (IGOSS) were routine observations and data collection, and were not covered by the consent regime for marine scientific research in Part XIII of the Convention. | UN | وتتضمن المعلومات المعممة توافق آراء تم التوصل إليه في وقت سابق في مؤتمر المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )١٩٧٩-١٩٨٣( ومفاده أن اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار الرصد الجوي العالمي، والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات إنما تمثل رصدا روتينيا وجمعا روتينيا للبيانات، غير مشمولين بنظام الموافقة فيما يتعلق بالبحوث البحرية العلمية المنصوص عليه في الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |