ويكيبيديا

    "xiv of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرابعة عشرة من
        
    • الرابع عشر من
        
    • الرابعة عشر من
        
    • الرابع عشر لعام
        
    • رابع عشر من
        
    • الرابع عشر الخاصة
        
    • الرابع عشر في
        
    We expect that other countries, as indicated in article XIV of the Treaty, will adhere to it without conditions. UN وكما أشارت المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، نتوقع من البلدان اﻷخرى أن تنضم الى المعاهدة دون شروط.
    Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. UN وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك.
    Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    They further noted that, in their view, Part XIV of the Convention was the part with the greatest gap in implementation. UN كما أشارت إلى اعتقادها بأن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية هو الجزء الذي ينطوي على أكبر ثغرة في التنفيذ.
    My comments will specifically focus on your observations as reflected in section XIV of the report. UN وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير.
    Part XIV of UNCLOS provides for the general principles that apply to the development and transfer of marine technology. UN وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها.
    The Conference was convened pursuant to article XIV of the Treaty. UN وقد عقد المؤتمر عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    As members know, according to article XIV of that Treaty, 44 Member States are required to ratify it in order for the Treaty to enter into force. UN وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ.
    Article XIV of the 1997 Supplementary Compensation Convention provides: UN وتنص المادة الرابعة عشرة من اتفاقية التعويض التكميلي لعام 1997 على ما يلي:
    N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. UN ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. UN ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. UN ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    Amendment to General Regulation XIV of WFP UN تعديل المادة الرابعة عشرة من النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي
    Therefore, Pakistan will strongly oppose any change in the " entry-into-force " provisions contained in article XIV of the Chairman's text. UN ولذا فإن باكستان ستعارض بقوة أي تغيﱡر في أحكام " بدء النفاذ " الواردة في المادة الرابعة عشرة من نص الرئيس.
    Having regard to Chapter XIV of the Charter of the United Nations; UN بعد الاطلاع على الفصل الرابع عشر من ميثاق الأمم المتحدة؛
    In particular, it was noted that States possessing advanced technologies already had an obligation under Part XIV of the Convention to share those technologies with developing countries. UN وذكر على وجه الخصوص أن الدول الحائزة التكنولوجيات المتقدِّمة ملزمة بالفعل في إطار الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بتقاسم هذه التكنولوجيات مع البلدان النامية.
    A delegation called attention to its ongoing activities to implement Part XIV of the Convention. UN ووجَّه أحد الوفود الانتباه إلى الأنشطة الجارية التي يضطلع بها لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية.
    :: Implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Several delegations reiterated the need in this context for the implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Article 92 of Chapter XIV of the Charter states that the Court is the principal judicial organ of the United Nations. UN وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Conventions and agreements concluded under article XIV of the FAO Convention UN الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة بموجب المادة الرابعة عشر من اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    The provisions of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms and its First Protocol were incorporated into Maltese law by means of Act XIV of 1987. UN أدمجت أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولها الأول ضمن قانون مالطة بمقتضى القانون الرابع عشر لعام 1987.
    1. Recalls section XIV of its resolution 60/266; UN 1 - تشير إلى الجزء رابع عشر من قرارها 60/266؛
    We have audited the accompanying financial statements. comprising statements I to XIV of the United Nations Environment Programme; schedules 3.1, 4.1 to 4.3, 5.1 and 6.1; and the supporting notes for the biennium from 1 January 2002 to 31 December 2003. UN راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع عشر الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والجداول 3-1 و 4-1 إلى 4-3 و 5-1 و 6-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    He referred in particular to information provided by those organizations contained in annexes VII to XIV of the Commission’s 1997 annual report. UN وفي هذا الصدد، أشار الممثل بصفة خاصة إلى المعلومات التي قدمتها هذه المنظمات والواردة في المرفقات السابع إلى الرابع عشر في التقرير السنوي لعام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد