We expect that other countries, as indicated in article XIV of the Treaty, will adhere to it without conditions. | UN | وكما أشارت المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، نتوقع من البلدان اﻷخرى أن تنضم الى المعاهدة دون شروط. |
Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty | UN | البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة |
They further noted that, in their view, Part XIV of the Convention was the part with the greatest gap in implementation. | UN | كما أشارت إلى اعتقادها بأن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية هو الجزء الذي ينطوي على أكبر ثغرة في التنفيذ. |
My comments will specifically focus on your observations as reflected in section XIV of the report. | UN | وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير. |
Part XIV of UNCLOS provides for the general principles that apply to the development and transfer of marine technology. | UN | وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها. |
The Conference was convened pursuant to article XIV of the Treaty. | UN | وقد عقد المؤتمر عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة. |
As members know, according to article XIV of that Treaty, 44 Member States are required to ratify it in order for the Treaty to enter into force. | UN | وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ. |
Article XIV of the 1997 Supplementary Compensation Convention provides: | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من اتفاقية التعويض التكميلي لعام 1997 على ما يلي: |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
Amendment to General Regulation XIV of WFP | UN | تعديل المادة الرابعة عشرة من النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي |
Therefore, Pakistan will strongly oppose any change in the " entry-into-force " provisions contained in article XIV of the Chairman's text. | UN | ولذا فإن باكستان ستعارض بقوة أي تغيﱡر في أحكام " بدء النفاذ " الواردة في المادة الرابعة عشرة من نص الرئيس. |
Having regard to Chapter XIV of the Charter of the United Nations; | UN | بعد الاطلاع على الفصل الرابع عشر من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
In particular, it was noted that States possessing advanced technologies already had an obligation under Part XIV of the Convention to share those technologies with developing countries. | UN | وذكر على وجه الخصوص أن الدول الحائزة التكنولوجيات المتقدِّمة ملزمة بالفعل في إطار الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بتقاسم هذه التكنولوجيات مع البلدان النامية. |
A delegation called attention to its ongoing activities to implement Part XIV of the Convention. | UN | ووجَّه أحد الوفود الانتباه إلى الأنشطة الجارية التي يضطلع بها لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية. |
:: Implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Several delegations reiterated the need in this context for the implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Article 92 of Chapter XIV of the Charter states that the Court is the principal judicial organ of the United Nations. | UN | وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
Conventions and agreements concluded under article XIV of the FAO Convention | UN | الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة بموجب المادة الرابعة عشر من اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة |
The provisions of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms and its First Protocol were incorporated into Maltese law by means of Act XIV of 1987. | UN | أدمجت أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولها الأول ضمن قانون مالطة بمقتضى القانون الرابع عشر لعام 1987. |
1. Recalls section XIV of its resolution 60/266; | UN | 1 - تشير إلى الجزء رابع عشر من قرارها 60/266؛ |
We have audited the accompanying financial statements. comprising statements I to XIV of the United Nations Environment Programme; schedules 3.1, 4.1 to 4.3, 5.1 and 6.1; and the supporting notes for the biennium from 1 January 2002 to 31 December 2003. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع عشر الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والجداول 3-1 و 4-1 إلى 4-3 و 5-1 و 6-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
He referred in particular to information provided by those organizations contained in annexes VII to XIV of the Commission’s 1997 annual report. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الممثل بصفة خاصة إلى المعلومات التي قدمتها هذه المنظمات والواردة في المرفقات السابع إلى الرابع عشر في التقرير السنوي لعام ١٩٩٧. |