ويكيبيديا

    "xix of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التاسعة عشرة من
        
    • التاسع عشر من
        
    Developing countries' right to attach such conditions are spelled out in Article XIX of GATS. UN وقد نص في المادة التاسعة عشرة من هذا الاتفاق على حق البلدان النامية في طلب مثل هذه الشروط.
    Paragraph 1 establishes that, until such time as the law shall regulate the provisions of article 7, XIX of the Constitution, the period of paternity leave referred to in that item is of five days. UN وتقرر الفقرة الأولى، إلى أن يصدر قانون ينظم أحكام الفقرة التاسعة عشرة من المادة 7 من الدستور، تكون مدة إجازة الأبوة المشار إليها في تلك الفقرة خمسة أيام.
    Article XIX of the Agreement provides that elections shall be held no later than October 2005. UN وتنص المادة التاسعة عشرة من الاتفاق على إجراء الانتخابات في تاريخ أقصاه تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In that connection, the Advisory Committee drew attention to section XIX of General Assembly resolution 46/185 of 20 December 1991. It regretted that no information had been supplied regarding the sections of the budget from which the posts were being redeployed or why they were considered redundant under those sections. UN وفي هذا الصدد، لفتت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الفرع التاسع عشر من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وأعربت عن أسفها لعدم تقديم معلومات فيما يتعلق بأبواب الميزانية التي أخذت منها الوظائف المنقولة أو سبب اعتبارها وظائف زائدة في إطار هذه اﻷبواب.
    11. Following the reform, torture now appears in title XIX of the Penal Code relating to crimes against humanity. UN 11 - وفي أعقاب الإصلاح التشريعي، أصبح التعذيب يرد في الفصل التاسع عشر من القانون الجنائي المتصل بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Article XIX of the GATS provides flexibility for individual developing countries to adjust policies to development requirements. UN وتقضي المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بتوفير المرونة لفرادى البلدان النامية من أجل تكييف السياسات لاحتياجات التنمية.
    99. The next round of negotiations on progressive liberalization of services is to take place in the year 2000 in accordance with article XIX of the GATS. UN ٩٩ - ومن المقرر أن تعقد جولة المفاوضات القادمة بشأن التحرير التدريجي للخدمات في عام ٢٠٠٠ وفقا للمادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    When surges of preferential imports caused, or threatened to cause, injury to domestic industries, preference-giving countries might have recourse to safeguard measures modelled on Article XIX of the GATT and the WTO Agreement on Safeguards. UN وعندما تسبب موجات ارتفاع الواردات التفضيلية ضررا للصناعات المحلية أو تهدد بإحداث هذا الضرر يجوز للبلدان المانحة لﻷفضليات أن تلجأ إلى تدابير الضمان المتخذة على نسق المادة التاسعة عشرة من الغات واتفاق منظمة التجارة الدولية بشأن الضمانات.
    33. The Agreement on Safeguards establishes more stringent rules for the application of safeguard measures, provided for in Article XIX of the GATT 1994. UN ٣٣- ويرسخ الاتفاق بشأن اﻷحكام الوقائية مزيدا من القواعد الصارمة لتطبيق تدابير اﻷحكام الوقائية، المنصوص عليها في المادة التاسعة عشرة من اتفاق " الغات " لعام ١٩٩٤.
    The process of liberalization shall take place with due respect for national policy objectives, the level of development of individual countries and the principle of progressive liberalization, as provided for in article XIX of the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وينبغي أن تجري عملية التحرير مع المراعاة الواجبة لأهداف السياسات الوطنية، ومستوى التنمية في كل بلد، ومبدأ التحرير التدريجي، على النحو المنصوص عليه في المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    (7) Another element that supports a non-literal interpretation of the Vienna definition relates to the fact that some treaties prohibit across-the-board reservations or certain categories of such reservations, in particular general reservations. / This is so in the case of article 64, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights or article XIX of the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. UN (261) مثلما هو الشأن بالنسبة للفقرة 1 من المادة 64 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أو المادة التاسعة عشرة من اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
    54. Negotiations on trade in services started in January 2000, pursuant to Article XIX of GATS, and as part of the " built-in " agenda. UN 54- لقد بدأت المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات في كانون الثاني/يناير 2000 عملاً بالمادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وكجزء من جدول الأعمال " الأساسي " .
    " In view of these considerations, the Department of State perceives no objection to the position which the Office of Alien Property is advancing that the provisions of the second paragraph of article XIX of the treaty signed 8 December 1923 with Germany remain in effect despite the outbreak of war between the United States and Germany. " UN ' ' ونظرا لهذه الاعتبارات، فإن وزارة الخارجية ليس لديها أي اعتراض على الموقف الذي يدعو إليه مكتب ممتلكات الأجانب والذي مفادها أن أحكام الفقرة الثانية من المادة التاسعة عشرة من المعاهدة الموقعة في 8 كانون الأول/ديسمبر 1923 مع ألمانيا تظل سارية رغم اندلاع الحرب بين الولايات المتحدة وألمانيا``.
    26. We urge all Members to participate actively in these negotiations towards achieving a progressively higher level of liberalization of trade in services, with appropriate flexibility for individual developing countries as provided for in Article XIX of the GATS. UN ٢٦- ونحث جميع الأعضاء على المشاركة بفعالية في هذه المفاوضات بغية رفع مستوى تحرير التجارة في الخدمات تدريجياً، مع ما يلزم من مرونة بالنسبة إلى فرادى البلدان النامية كما نصت عليه المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    39. Customized technical assistance was provided to developing countries and country groupings on GATS negotiations, focusing on the request/offer negotiations under article XIX of the GATS, and on rule-making negotiations, and domestic regulations. UN 39- وقُدمت المساعدة التقنية حسب الطلب لفائدة البلدان النامية والتجمعات القطرية فيما يخص المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مع التركيز على مفاوضات الطلب/العرض بموجب المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة بالخدمات، وعلى مفاوضات وضع القواعد، والأنظمة المحلية.
    Further to article XIX of the GATT, an evaluation of the social, environmental and economic impact of negotiations was needed and should be done in cooperation with UN specialized agencies and trade unions. UN وانطلاقاً من أحكام المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، يلزم تقييم ما يترتب على المفاوضات من آثار اجتماعية وبيئية واقتصادية، وينبغي أن يتم ذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ونقابات العمال.
    Apart from the negotiations on further liberalization of trade in services, as mandated under article XIX of GATS, the " built-in agenda " for services also contains several other elements: a series of mandated reviews, continuation of a rule-making agenda inherited from the Uruguay Round, and work on classification and scheduling issues. UN وبالإضافة إلى المفاوضات المتعلقة بزيادة تحرير التجارة في الخدمات، حسبما نص عليه في المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، فإن البرنامج المدمج للخدمات يشمل أيضا عناصر أخرىكثيرة، منها مجموعة الاستعراضات التي صدرت بها تكليفات، والاستمرار في جدول أعمال إعداد القواعد الموروث من جولة أوروغواي، والعمل المتعلق بالتصنيف والتبويب.
    In fact, this is also evident under article XIX of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, according to which the Palestinians have taken it upon themselves to exercise their powers and responsibilities " with due regard to internationally accepted norms and principles of human rights and the rule of law " . UN والواقع أن ذلك قد تجلى أيضا في المادة التاسعة عشرة من الاتفاق الإسرائيلي-الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الذي أخذ الفلسطينيون بموجبه على عاتقهم ممارسة سلطاتهم ومسؤولياتهم " مع المراعاة الواجبة لقواعد حقوق الإنسان ومبادئها المقبولة دوليا ولسيادة القانون " .
    The Acting President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the First Committee in paragraph 4 of Part XIX of its report (A/51/566/Add.18). UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٤ من الجزء التاسع عشر من تقريرها A/51/566/Add.18.
    The Inter-agency Committee on International Humanitarian Law has prepared a draft amendment to title XIX of the Penal Code, entitled " Crimes against humanity " . UN وقد وضعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقانون الإنساني الدولي مشروع تعديل على الباب التاسع عشر من القانون الجنائي المعنون " جرائم ضد الإنسانية " .
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد