ويكيبيديا

    "xv of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخامس عشر من
        
    • الخامسة عشرة من
        
    • الخامس عشر لسنة
        
    • الخامس عشر لعام
        
    We also note with satisfaction the Tribunal's contribution to the peaceful settlement of disputes, in accordance with Part XV of the Convention. UN كما نلاحظ نسجل بارتياح إسهامات المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بموجب الجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    The 12 scales set out in annexes IV to XV of the report had been calculated in accordance with that decision. UN وأعلن أن جداول الأنصبة الـ 12 الواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر من التقرير قد حسبت وفقا لذلك القرار.
    This issue has been dealt with in some detail in Chapter XV of the report. UN وقد عولجت هذه المسألة بشيء من التفصيل في الفصل الخامس عشر من هذا التقرير.
    Article XV of the Fundamental Law of Hungary provides for the prohibition of discrimination in general and for the promotion of equal opportunity, as follows: UN وتنص المادة الخامسة عشرة من قانون هنغاريا الأساسي على حظر التمييز عموما وعلى تعزيز تكافؤ الفرص، وفيما يلي نص المادة:
    In addition, under article XV of the Convention, the State is required to take all necessary measures to prevent a nuclear ship flying its flag from operating without a licence. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلزم المادة الخامسة عشرة من الاتفاقية الدولة بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمنع أية سفينة نووية ترفع علمها من العمل من غير ترخيص.
    Such an assessment is the responsibility of States, which have not delegated it, except as stipulated in part XV of the Convention. UN فمسؤولية هذا التقييم تقع على عاتق الدول التي لم تتنازل عنها إلا وفق المنصوص عليه في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    Section XV of the Criminal Code regulates offences against public administration and article 407 thereof criminalizes the giving or offering of a bribe. UN ينظِّم الباب الخامس عشر من القانون الجنائي الجرائم الموجَّهة ضد أجهزة الإدارة العامة وتجرِّم المادة 407 منه منح أو عرض رشوة.
    Chapter XV of this Law contains misdemeanour provisions. UN ويتضمن الفصل الخامس عشر من هذا القانون أحكاماً بشأن الجنح.
    See also section XV of the present report. IV. Maritime space UN وانظر أيضا الفرع الخامس عشر من هذا التقرير.
    The European Union regards part XV of the Convention, on the settlement of disputes, as an extremely important section, with its potential to prevent the escalation of disputes. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن الجزء الخامس عشر من الاتفاقية بشأن تسوية المنازعات يعتبر من اﻷجزاء الهامة للغاية لما ينطوي عليه من إمكانية منع تصاعد المنازعات.
    These are contained in annex II, Chapter XV, of the report. UN وهي واردة في الفصل الخامس عشر من المرفق الثاني من التقرير.
    My delegation therefore attaches great importance to Chapter XV of the Programme of Action, on partnership with the non-governmental sector. UN لذلك فإن وفد بلادي يعلق أهميــــة كبيرة على الفصل الخامس عشر من برنامج العمل بشأن المشاركة مع القطاع غير الحكومي.
    The dispute settlement provisions contained in Part XV of the Convention were elaborated after long and careful deliberation, and have been widely accepted. UN وقد أعدت أحكام تسوية المنازعات الواردة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية بعد مداولات طويلة ومتأنية، وتم قبولها على نطاق واسع.
    As is stated in Chapter XV of the Charter, the Secretary-General is the chief administrative officer of the Organization; he is exclusively an international official, responsible only to the Organization. UN وكما يرد في الفصل الخامس عشر من الميثاق، اﻷمين العام هو الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة؛ إنه موظف رسمي دولي بصورة خالصة، مسؤول أمام هذه المنظمة فحسب.
    Where all parties to a dispute are also parties to the Convention, the provisions for the settlement of disputes under Part XV of the Convention shall apply unless the parties agree otherwise. UN وفي الحالات التي تكون فيها كل اﻷطراف في نزاع أطرافا أيضا في الاتفاقيـــة، تنطبق اﻷحكام الموضوعة لتسوية المنازعات بموجب الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، ما لم تتفق اﻷطراف على غير ذلك.
    22. In connection with the programme budget implications of the draft recommendations contained in chapter XV of the draft programme of action, the Secretary made a statement. UN ٢٢ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التوصيات الواردة في الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، أدلى اﻷمين ببيان.
    13. Chapter XV of the Programme of Action addressed the issue of the essential requirements for the implementation of the Programme of Action. UN ١٣ - ويتناول الفصل الخامس عشر من برنامج العمل مسألة الاحتياجات اﻷساسية لتنفيذ برنامج العمل.
    Many States reiterated the need to solve disputes by peaceful means, as established in the Charter of the United Nations and in Part XV of the Convention. UN إذ كررت دول كثيرة تأكيدها على الحاجة إلى حل المنازعات بالوسائل السلمية، استنادا إلى ميثاق الأمم المتحدة والجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    Little progress has been achieved in the discussions under article XV of the General Agreement on Trade in Services concerning the need for and possible scope of disciplines on subsidies in services. UN وقد تم إحراز تقدم بسيط في المناقشات التي دارت بموجب المادة الخامسة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد ضوابط للإعانات المقدمة للخدمات ونطاقها الممكن.
    In accordance with the provisions contained in article XV of the General Regulations, the Executive Board hereby submits its recommendation, through the Economic and Social Council of the United Nations, the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for approval by the United Nations General Assembly. UN وعملا بالأحكام المنصوص عليها في المادة الخامسة عشرة من النظام الأساسي، يقدم المجلس التنفيذي توصيته، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومجلس منظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة، للموافقة عليها من قِبل الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    It is specifically stipulated that in the implementation of that provision the competent authorities shall take into account existing humanitarian considerations as well as the necessity to meet the objectives of the resolution, including where Article XV of the IAEA Statute is engaged. UN وينص بصفة خاصة على أن تراعي السلطات المختصة لدى تنفيذها هذا الحكم الاعتبارات الإنسانية القائمة، وكذلك ضرورة تحقيق أهداف القرار، بما في ذلك عندما يتعلق الأمر بالمادة الخامسة عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    42. In light of the principles and provisions of the Convention, especially its articles 3, 7 and 21, the amendment to Act XV of 1990, which grants the parent the option of placing a child up for adoption before birth, is a matter of concern for the Committee. UN ٢٤- وفي ضوء مبادئ وأحكام الاتفاقية، وخاصة موادها ٣ و٧ و١٢، فإن تعديل القانون الخامس عشر لسنة ٠٩٩١ الذي يمنح الوالد اختيار طرح طفله للتبني من قبل أن يولد هو مثار لقلق اللجنة.
    According to the dispositions of Act XV. of 2003 the obligations of the Customs and Finance Guard are as follows: UN ووفقا لأحكام القانون الخامس عشر لعام 2003 تكون التزامات هيئة مراقبة الجمارك والشؤون المالية كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد