ويكيبيديا

    "xviii of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثامن عشر من
        
    • الثامنة عشرة من
        
    The proposed programme of work for 2011-2013 is set forth in parts XII to XVIII of the report. UN ويُعرض في الأجزاء من الثاني عشر إلى الثامن عشر من التقرير برنامج العمل المقترح للفترة 2011-2013.
    Amendments to the Charter must follow the procedure set out in Chapter XVIII of the Charter. UN وأي تعديلات تُدخل على الميثاق يجب أن تتبع الإجراءات التي حددها الفصل الثامن عشر من الميثاق.
    35. Recalls section XVIII of resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    Article XVIII of the GATS, however, provided a framework for negotiating additional obligations on particular regulatory issues. UN بيد أن المادة الثامنة عشرة من الاتفاق العام توفر إطاراً للتفاوض في وضع التزامات إضافية بشأن قضايا تنظيمية محددة.
    ABSTRACT: The right to maternity-leave provided for in article 7, subparagraph XVIII of the Federal Constitution aimed at benefiting pregnant workers shall not be extended to adoptive mothers. UN الخلاصة: الحق في إجازة الأمومة، المنصوص عليه في الفقرة الفرعية الثامنة عشرة من المادة 7 من الدستور الاتحادي، التي قصد منها استفادة العاملات الحوامل، يجب ألا توسع لتشمل الأم بالتبني.
    In accordance with the text of section XVIII of the aforementioned Charter, I hereby request that the present letter and its enclosure be circulated to Members of the Organization as a document of the General Assembly, under agenda item 20. UN ووفقا للباب الثامن عشر من الميثاق السالف الذكر، ألتمس بموجب رسالتي هذه تعميم هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء المنظمة كوثيقة رسمية للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    35. Recalls section XVIII of resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    35. Recalls section XVIII of its resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    10. The following addenda to the present report are provided to the Assembly pursuant to section XVIII of General Assembly resolution 59/266: UN 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266:
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    24. The principal legal provisions relating to public security are contained in the Public Security Ordinance No. 25 of 1947 as amended and also in Chapter XVIII of the Constitution. UN ٢٤- وترد اﻷحكام القانونية اﻷساسية المتصلة باﻷمن العام في قانون اﻷمن العام رقم ٢٥ لعام ١٩٤٧ بصيغته المعدلة وكذلك في الفصل الثامن عشر من الدستور.
    The decrease of $63,600 under this heading is owing to the fact that rental of the school warehouse at Kigali, as shown in annex XVIII of the main report, is not required. UN ١٢ - النقصان البالغ ٦٠٠ ٦٣ دولار تحت هذا البند مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى استئجار المستودع المدرسي في كيغالي، على النحو المبين في المرفق الثامن عشر من التقرير الرئيسي.
    7. Stresses the need for expedited and flexible procedures for the implementation of quick-impact projects with a view to ensuring the fulfilment of the mandate established in section XVIII of resolution 61/276; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ومرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    9. Pursuant to section XVIII of General Assembly resolution 59/266, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit consolidated reports, as appropriate, the following addenda to the present report are provided to the Assembly: UN 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير:
    306. In relation to the last sentence of section XVIII of Article 123 of the Constitution, article 925 of the Federal Labour Act specifies what is to be understood by public services. UN 306- وفيما يتعلق بالجملة الأخيرة من القسم الثامن عشر من المادة 123 من الدستور تحدِّد المادة 925 من قانون العمل الاتحادي مفهوم الخدمات العامة.
    The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Policy Directive for Quick-Impact Projects enshrines the principles set out in section XVIII of General Assembly resolution 61/276. UN يكرس التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الذي تعتمده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276.
    The second part of the model schedule represents a set of additional commitments that would be made under Article XVIII of the GATS, like the reference paper on basic telecommunications. UN ويمثل الجزء الثاني من الجدول النموذجي مجموعة من الالتزامات الإضافية التي تعقد بموجب المادة الثامنة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مثل الورقة المرجعية بشأن الاتصالات الأساسية.
    A set of additional commitments would be made under Article XVIII of the GATS, which would aim to enhance the transparency of visa procedures and limit the trade-impeding impact of measures such as qualifications requirements and administrative procedures. UN ويمكن عقد مجموعة من الالتزامات الإضافية في إطار المادة الثامنة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وذلك بهدف تحسين شفافية إجراءات إصدار التأشيرات والحد من التأثير المعوق للتجارة والناشئ عن اعتماد تدابير مثل شروط المؤهلات والإجراءات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد