9. Mr. Yacoubou (Benin) said that, by the year 2000, half of the people of Africa would be living below the poverty line. | UN | ٩ - السيد ياكوبو )بنن(: قال إنه بحلول سنة ٢٠٠٠ سيعيش نصف سكان أفريقيا تحت خط الفقر. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): My delegation is pleased to participate in this debate on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | السيد ياكوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعد وفــدي أن يشــارك في هذه المناقشة حول منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيــط اﻷطلســي. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): Following the adoption, with a vote, of resolution 53/158, on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, the delegation of Benin wishes to stress the following points. | UN | السيد ياكوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: عقب اتخاذ القرار ٥٣/١٥٨ بالتصويت، وهو القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، يود وفد بنن أن يؤكد على النقاط التالية: |
Vice-Chairmen: Mr. Fassassi Adam Yacoubou (Benin) | UN | نواب الرئيس: السيد فساسي آدم يعقوب) بنن( |
Vice-Chairmen: Mr. Fassassi Adam Yacoubou (Benin) | UN | نواب الرئيس: السيد فساسي آدم يعقوب) بنن( |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): In participating in the debate on this agenda item, “Oceans and the law of the sea”, my delegation would like to reaffirm that it attaches great importance to this issue. | UN | السيد يعقوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن وفد بلدي، إذ يشارك في المناقشة بشأن " المحيطات وقانون البحار " يود أن يؤكد مجددا أنه يعلق أهمية كبرى على هذه المسألة. |
10. Mr. Yacoubou (Benin) noted that 161 States were parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and that, despite the reservations entered by 54 of those States, the Convention was almost universal. | UN | ١٠ - السيد ياكوبو )بنن(: ذكر أن ١٦١ دولة أصبحت أطرافا في معاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأنه رغم التحفظات الصادرات عن ٥٤ منها، أصبحت الاتفاقية عمليا عالمية. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): It is an honour and pleasure for me to speak on behalf of my country, the Republic of Benin, before this Assembly on such an important topic as public administration and development. | UN | السيد ياكوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني ويسرني أن أتكلــم باسم بلدي، جمهورية بنن، أمام هذه الجمعية العامة بشــأن موضوع على قدر كبير من اﻷهمية، أي موضوع اﻹدارة العامة والتنمية. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): My delegation welcomes the inclusion of item 156, entitled “Towards a culture of peace”, on the agenda of the plenary of the General Assembly. | UN | السيد ياكوبو )بنــن( )ترجمـة شفويـة عن الفرنسية(: يرحب وفــد بــلادي بإدراج البنــد ١٥٦ المعنون " نحــو ثقافة للسلام " فــي جدول أعمال الجمعيــة العامــة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): It is with great pleasure that I address the General Assembly for the first time to express Benin's position on item 44 of our agenda, entitled “Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s”. | UN | السيد ياكوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني سرورا بالغا أن أخاطب الجمعية العامة للمرة اﻷولى ﻷعرب عن موقف بنن بشأن البند ٤٤ من جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " . |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): We have recently witnessed an unleashing of the forces of nature in the form of hurricanes, bringing with them material damage and a great loss of human life. | UN | السيد يعقوب )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: شهدنا مؤخرا هجمة لقوى الطبيعة في شكل أعاصير تسببت في أضرار مادية وخسائر كبيرة في اﻷرواح. |
2. At its 2nd meeting, on 7 January, the Committee elected by acclamation Mr. Fassassi Adam Yacoubou (Benin) as Vice-Chairman of the Committee, to replace Mr. René Valéry Mongbé (Benin), who was unable to continue his functions on the Bureau. | UN | ٢ - في الجلسة ٢، المعقـودة في ٧ كانـون الثاني/ينـاير، انتخبت اللجنـة بالتزكيــة السيد فساسي آدم يعقوب )بنن( نائبا للرئيس ليحل محل السيد رينيه فاليري مونغبي )بنن( الذي تعذر عليه الاستمرار في أداء مهامه في المكتب. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): My delegation is happy to join in sponsoring draft resolution A/52/L.1, on cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC). | UN | السيد يعقوب )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار A/52/L.1 عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني )الوكالة(. |
13. Mr. Yacoubou (Benin) said that one of the most appalling violations of human rights was to force individuals or entire populations to leave their countries and homes in order to survive, particularly since refugees, once they arrived in the country of asylum, were sometimes threatened with refoulement or repatriation. | UN | ١٣ - السيد يعقوبو )بنن(: قال إن من أبشع انتهاكات حقوق اﻹنسان إرغام فرد أو جموع بأكملها من السكان على ترك بلادهم وديارهم ليظلوا على قيد الحياة، ولا سيما أن اللاجئين يتعرضون أحيانا لدى وصولهم إلى بلد اللجوء، لخطر طردهم أو إعادتهم إلى أوطانهم. |
Mr. Yacoubou (Benin) (interpretation from French): The inclusion on the agenda of item 31, entitled “Culture of peace”, gives me once again the opportunity of taking the floor before the Assembly in order to share with it the special interest that my country, Benin, has in peace throughout the world and, above all, in the need to safeguard this peace by the step-by-step and effective establishment of a culture of peace. | UN | السيد يعقوبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن إدراج البند ٣١ المعنون " ثقافة السلام " في جدول اﻷعمال يتيح لي الفرصة مرة أخرى لﻹدلاء بكلمتي أمام الجمعية كي اشركها في الاهتمام الخاص الذي يوليه بلدي، بنن، للسلام في جميع أرجاء العالم، وقبل كل شيء لضرورة تأمين هذا السلام بوضع ثقافة للسلام بشكل تدريجي وفعال. |