ويكيبيديا

    "year thereafter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة بعد ذلك
        
    • عام بعد ذلك
        
    • سنة لاحقة
        
    • سنة بعدها
        
    • سنتين بعد ذلك
        
    • السنة بعد ذلك
        
    • سنة تالية
        
    On the other hand, her husband, who was allegedly arrested and interrogated, was released after a week and stayed in the country for more than a year thereafter. UN ومن جهة أخرى، أطلق سراح زوجها، الذي زعم أنه اعتقل واستجوب، بعد أسبوع، وظل في إيران لما يزيد عن سنة بعد ذلك.
    Indeed, to meet this very real need, the New Agenda advocated a minimum net amount of $30 billion for official development assistance in 1992 and an average increase of 4 per cent per year thereafter. UN وفي الحقيقة للوفاء بهذه الحاجة الحقيقية جدا يطالب البرنامج الجديد بمبلغ صاف حده اﻷدنى ٣٠ بليون دولار للمساعدة اﻹنمائية الرسمية في ٩٩٢١، وزيادة معدلها ٤ في المائة كل سنة بعد ذلك.
    for the year during which provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force for that Party and for each year thereafter. UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك.
    For a year thereafter, the family was kept unaware whether the Special Investigations Division or the Division of Human Rights had in fact initiated criminal or disciplinary proceedings in the case. UN وطيلة عام بعد ذلك بقيت العائلة دون أن تعرف ما إذا كانت شعبة التحقيقات الخاصة أو شعبة حقوق اﻹنسان قد بدأت فعلا اﻹجراءات الجنائية أو التأديبية في القضية.
    Every year thereafter, half of the members shall be nominated for a period of two years. UN ويتم في كل سنة لاحقة تسمية نصف أعضاء الفريق لفترة سنتين.
    The Parties listed in Annex A to the present decision shall not nominate for the production of essential use volumes of CFCs for the manufacture of metered-dose inhalers in 2010 or any year thereafter. UN 4 - لا تقدم الأطراف المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر تعيينات لإعفاءات للاستخدامات الأساسية لإنتاج مركبات كربون كلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في سنة 2010 أو أي سنة بعدها.
    According to United Nations estimates, approximately $3 billion must be mobilized before 2001 for AIDS alone and contributions of $7 billion to $10 billion will be necessary every year thereafter until 2005. UN فوفقا لتقديرات الأمم المتحدة، يجـب تعبئة 3 بلايين دولار قبل سنة 2001 للإيدز وحده وسيكون من الضروري تقديم مساهمات تتراوح قيمتها ما بين 7 و 10 بلايين دولار كل سنة بعد ذلك حتى عام 2005.
    To be repeated every year thereafter. UN سيتكـرر كل سنة بعد ذلك.
    305. Next year, and each year thereafter, as you have requested, I will submit an annual report -- distinct from my annual report on the work of the Organization -- which will chart progress, made or not made, in fulfilling the Millennium commitments, and highlight particular themes of special significance for that year. UN 305 - بناء على طلبكم، سأقدم في السنة القادمة وفي كل سنة بعد ذلك تقريرا سنويا - بمعزل عن تقريري السنوي عن أعمال المنظمة - يبين ما أحرز وما لم يحرز من تقدم في الوفاء بالتزامات الألفية، ويبرز مواضيع بعينها ذات أهمية خاصة في السنة المشمولة بالتقرير.
    It is assumed that adults receiving treatment have, on average, an 85 per cent chance of surviving on the first year of treatment, and a 95 per cent chance of surviving each year thereafter in the absence of other causes of death. UN كما يُفترض أن تكون فرصة البالغين الذين يتلقون العلاج في البقاء على قيد الحياة 85 في المائة في المتوسط في السنة الأولى من العلاج، في حين تصل فرصتهم في البقاء على قيد الحياة في كل سنة بعد ذلك إلى 95 في المائة، وذلك في حال عدم وجود أسباب أخرى للوفاة.
    In order to anticipate a final campaign production, accurate forward projections will be needed of annual quantities of each CFC required for MDI manufacture for 2010 and for each year thereafter until each Party's agreed phase-out date. UN وحتى يمكن التنبؤ بإنتاج الدفعة الواحدة النهائية، يتعين تقديم إسقاطات مستقبلية دقيقة بالكميات السنوية لكل من مركبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2010 ولكل سنة بعد ذلك إلى أن يوافق كل طرف على تاريخ التخلص التدريجي.
    67. As outlined in resolution 68/265, mobility will be phased in by job network, starting with one network in 2016, one in 2017 and two each year thereafter. UN 67 - على النحو المبين في القرار 68/265، سيتم التنقل تدريجيا حسب الشبكة الوظيفية، بدءا بتطبيقه على شبكة وظيفية واحدة في عام 2016، وشبكة واحدة في عام 2017، وشبكتين في كل سنة بعد ذلك.
    for the year during which provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force for that Party and for each year thereafter... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    In paragraph 9 of its decision RC-1/6, on the establishment of the Chemical Review Committee, the Conference decided that the Chemical Review Committee should meet for the first time in February 2005 and normally every year thereafter, subject to the availability of funds and the Committee's work requirements. UN 9- قرر المؤتمر في الفقرة 9 من مقرره اتفاقية روتردام - 1/6 بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية أن تجتمع اللجنة للمرة الأولى في شباط/فبراير 2005 وعادة كل سنة بعد ذلك رهناً بتوافر الأموال ومتطلبات العمل الخاصة باللجنة.
    for the year during which provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force for that Party and for each year thereafter... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    for the year during which provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force for that Party and for each year thereafter... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    Every year thereafter, the contribution period increases by one year for men and two years for women till 1 January 2004 and thereafter by one year for men and women till it becomes 35 years (see table 21). UN وزادت فترة الاشتراكات كل عام بعد ذلك بسنة واحدة للرجال وبسنتين للنساء حتى 1 كانون الثاني/يناير 2004 وبعد ذلك بسنة واحدة للرجال والنساء حتى تصبح هذه الفترة 35 سنة (انظر الجدول 21). الجدول 21
    (c) Report to the Secretariat by 31 January each year thereafter on progress made on its transition to chlorofluorocarbon-free metered-dose inhalers; UN (ج) إبلاغ الأمانة بحلول 31 كانون الثاني/يناير من كل عام بعد ذلك بالتقدم المحرز في تحوله إلى أجهزة الاستنشاق الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Given that the pension is fully accrued by the judge immediately upon the completion of his or her initial four-year term, the rate of accrual can be described as an initial rate of 5.55 per cent for the first four years rendered and a rate of 0 per cent for each year thereafter. UN ولما كان استحقاق المعاش التقاعدي كاملا من حق القاضي بمجرد إكماله فترة أولية تصل إلى 4 سنوات، يمكن القول بأن معدل الاستحقاق يتألف من معدل أولي مقداره 5.55 في المائة عن سنوات الخدمة الأربع الأولى، إلى جانب معدل آخر عند مستوى صفر في المائة عن كل سنة لاحقة.
    Every year thereafter, half of the members shall be nominated for a period of two years (FCCC/CP/2001/13/Add.1, decision 4/CP.7, annex, appendix, para. 4). UN ويتم في كل سنة لاحقة تسمية نصف أعضاء الفريق لفترة سنتين FCCC/CP/2002/13/Add.1)، المقرر 4/م أ-7، المرفق، التذييل، الفقرة 4).
    2. Each Party shall provide statistical data to the Secretariat on its annual production (with separate data on amounts destroyed by technologies to be approved by the Parties), imports, and exports to Parties and non-Parties, respectively, of such substances for the year during which it becomes a Party and for each year thereafter. UN 2- على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه السنوي (مع بيانات منفصلة عن الكميات التي تم تدميرها بتكنولوجيات معتمدة من الأطراف) ووارداته وصادراته السنوية إلى الأطراف وغير الأطراف على التوالي، من هذه المواد عن السنة التي أصبح فيها طرفاً وعن كل سنة بعدها.
    In 1996, and every other year thereafter to the year 2000, it should review the implementation of the Platform. UN وينبغي للجمعية أن تقوم باستعراض تنفيذ منهاج العمل في عام ١٩٩٦ وكل سنتين بعد ذلك حتى سنة ٢٠٠٠.
    Savings for 1996 estimated by ICSC at $5 million, and $10 million a year thereafter. UN تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية أن الوفورات لعام ١٩٩٦ ستبلغ ٥ ملايين دولار، و ١٠ ملايين دولار في السنة بعد ذلك.
    Paragraph 8 of decision XVII/10 requested the Technology and Economic Assessment Panel to report in 2007 and every other year thereafter on the development and availability of laboratory and analytical procedures that can be performed without using the controlled substance in Annex E of the Protocol. UN 29 - تطلب الفقرة 8 من المقرر 17/10 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً في عام 2007 وفي كل سنة تالية لذلك عن وضع وتوافر إجراءات مختبرية وتحليلية يمكن القيام بها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء للبروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد