Coincidentally, this year is also the year which in our calendar marks the turn of the millennium. | UN | وصادف أن تكون هذه السنة أيضا هي السنة التي يشهد فيها تقويمنا نهاية اﻷلفية. |
At her peak, Pearl Burton earned 26 grand a year, which, by today's standards, would be just under 49 billion dollars. | Open Subtitles | في فترة توهجها .. بيرل بورتون تكسب 26 ألف في السنة التي بمقاييس اليوم ستكون أقل قليلاً من 49 مليار دولار |
3. The Government of Bangladesh is committed to creating a new image of the country by 2021, the year which will mark the golden jubilee of Bangladesh's independence. | UN | 3 - وتلتزم حكومة بنغلاديش بتقديم صورة جديدة للبلد بحلول عام 2021، وهي السنة التي توافق اليوبيل الذهبي لاستقلال البلد. |
ODS production in that year which had been stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year | UN | 3 - إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها من أجل تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة |
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year | UN | 4 - مواد مستنفدة للأوزون مستوردة في السنة التي خزنت فيها من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة |
ODS production in that year which had been stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year | UN | 3 - إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها من أجل تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة |
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year | UN | 4 - مواد مستنفدة للأوزون مستوردة في السنة التي خزنت فيها من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة |
ODS production in that year which had been stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year | UN | 3 - إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها من أجل تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة |
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year | UN | 4 - مواد مستنفدة للأوزون مستوردة في السنة التي خزنت فيها من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة |
Ozone-depleting-substance production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or for export for destruction in a future year; | UN | (أ) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها للتدمير المحلي أو لتصديرها لتدميرها في سنة مقبلة؛ |
Ozone-depleting substance production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; | UN | (أ) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها للتدمير المحلي أو لتصديرها لتدميرها في سنة مقبلة؛ |
Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. | UN | ووفقاً لذلك، سيتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل سنة يتعذر استخدامها كمادة وسيطة كما هو مزمع قبل حلول السنة التي تليها. |
ODS production in that year which had been stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year | UN | 3 - إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها من أجل تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة |
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year | UN | 4 - مواد مستنفدة للأوزون مستوردة في السنة التي خزنت فيها من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة |
I am fully confident that this year, which began with the bold presidency of Ambassador Sanders, of the Kingdom of the Netherlands, with his leadership and hard-working approach, we will be able to take further steps forward towards our main objective. | UN | وإنني لعلى ثقة تامة من أن هذه السنة التي بدأت برئاسة السفير ساندرز الجريئة، ممثل مملكة هولندا، وبقيادته ونهجه المجتهد في العمل، سنستطيع المضي قدما صوب هدفنا الرئيسي. |
(a) Ozone-depleting substance production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; | UN | (أ) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها للتدمير المحلي أو لتصديرها لتدميرها في سنة مقبلة؛ |
(b) Ozone-depleting substance production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year; | UN | (ب) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لاستخدامات المواد الوسيطة المحلية أو لتصديرها لهذه الاستخدامات في سنة مقبلة؛ |
(d) Ozone-depleting substances imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year; | UN | (د) المواد المستنفدة للأوزون المستوردة في تلك السنة التي تم تخزينها لاستخدامات المواد الوسيطة المحلية في سنة مقبلة؛ |
ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year | UN | 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة |
ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year | UN | 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة |